-
-
9
-
27此贴旨在给非原著粉们介绍中土知识,以便可以更好的代入游戏; 语言会尽量简短,如有错误请尽快指正; 持续更新,人人都可以补充。
-
5原帖地址: http://community.fantasyflightgames.com/index.php?/topic/93702-l 以下为译文: 大家好! 为了更方便地为特定任务组出角色扮演/主题牌组,我为魔戒LCG中的每个独有角色建立了一个“角色矩阵”。我平时是开全环境的3-4人局,我们会用这种角色扮演/主题牌组从头开始按顺序玩每个任务。我知道已经有人这么做了,但我不知道是不是已经有了这种辅助工具。 只要一个角色出现在一个时期,如《哈比人》故事时期、魔戒圣战时期等,他就会被
-
23
-
68其实这是一个标准的水楼,起因是群里有人希望可以做一个以中土地图为背景的网页并在相应的位置上标注上魔戒LCG中的各个任务,大家可以在每个“地点”
-
26从电影里找了几张截图
-
18魔戒因为翻译版本太多的问题(原著的版本也挺多),导致读者对于里面人名和地名经常弄混,而作为一部史诗级的著作,托尔金的诗歌在原著中也是一大亮点,这里简单收录下一些脍炙人口的诗歌。 在两种主流翻译版本中,老译林版追求和中文古诗的契合感,因此全部翻译成对仗工整的诗句,从翻译“信达雅”的要求来看,雅是有了,但是基本的“信”和“达”则似乎做的不是太好,本人倒是对这种翻译风格持肯定态度。 朱版的翻译则更加接近现
-
11魔戒里面最独特的道具自然是至尊魔戒,当然在魔戒小说里还出现了很多其他戒指,今天特别来普及下知识。
-
12由于朱版附录里取消了老译林里面的魔戒编年史,所以这里特别放出来。也算是给没看过译林版的读者普及一下。 第一纪元和第二纪元的虽然也很丰富,但是
-
23一楼肯定要祭甘道夫的啦~
-
57在卡牌中,往往一些画面会让我们回想起小说里的某些场景。。。
-
25
-
21
-
36
-
21
-
26小测验,看看你对魔戒的知识掌握多少
-
56慢慢更新,别催我……
-
23一楼给伊欧玟好了 翻译自查牌网