魁拔吧 关注:298,131贴子:2,828,188

【说到字幕】大家有留意字幕么,质量感觉不是很高

只看楼主收藏回复




IP属地:美国1楼2011-07-09 23:11回复
    发现了一些错别字,让我感觉不太好
    印象比较深的有两处
    第一处忘了是打赢乡长还是打赢雪伦那个时候,大家大叫“赢了赢了!”可是字幕显示的是“蠃了蠃了!”
    注意区别:赢:亡口月贝凡
    蠃:亡口月虫凡 科普一下 蠃 luǒ 〔蜾蠃〕寄生蜂的一种,常用泥土在墙上或树枝上做窝,捕捉螟蛉等小虫存在窝里,留作将来幼虫的食物。 第二处不知道制作组要表达什么意思,好像也是在雪伦一战的时候,村民说雪伦一行人很“委琐”(可能情节记错了)……我想说他们是想表达“猥琐”的意思吗?如果是的话,“委琐”作“猥琐”之意貌似是红楼梦中以通假字形式出现的,用在现代汉语中其实是广泛流传的非正确用法,如果是“委琐”本意,则表示细小,细碎。这里应该就是说“猥琐”吧…… 以上~ 挑刺了>.< 闲着无聊才追究了一下~ 但总体不影响片子本身的质量~~虽然第一部希望已经不大,但还是奢望一下在海外大麦吧~~~


    IP属地:美国2楼2011-07-09 23:11
    回复
      复制黏贴的时候排版都乱了- -污染了大家的眼球真不好意思
      发现了一些错别字,让我感觉不太好
      印象比较深的有两处
      第一处忘了是打赢乡长还是打赢雪伦那个时候,大家大叫“赢了赢了!”可是字幕显示的是“蠃了蠃了!”
      注意区别:赢:亡口月贝凡
      蠃:亡口月虫凡
      科普一下
      蠃 luǒ
      〔蜾蠃〕寄生蜂的一种,常用泥土在墙上或树枝上做窝,捕捉螟蛉等小虫存在窝里,留作将来幼虫的食物。
      第二处不知道制作组要表达什么意思,好像也是在雪伦一战的时候,村民说雪伦一行人很“委琐”(可能情节记错了)……我想说他们是想表达“猥琐”的意思吗?如果是的话,“委琐”作“猥琐”之意貌似是红楼梦中以通假字形式出现的,用在现代汉语中其实是广泛流传的非正确用法,如果是“委琐”本意,则表示细小,细碎。这里应该就是说“猥琐”吧……
      以上~ 挑刺了>.< 闲着无聊才追究了一下~ 但总体不影响片子本身的质量~~虽然第一部希望已经不大,但还是奢望一下在海外大麦吧~~~
      


      IP属地:美国3楼2011-07-09 23:13
      回复
        前者可以认为是五笔打字出了差错,后者十有八九是拼音,话说打字幕不看剧本么?


        IP属地:湖北4楼2011-07-09 23:13
        回复
          原来大家大叫的是“裸了裸了”啊~~~(对不起我腐了~~~)


          IP属地:山东5楼2011-07-09 23:15
          回复
            委琐那里的确是…


            来自手机贴吧6楼2011-07-09 23:16
            回复


              IP属地:美国8楼2011-07-09 23:19
              回复
                好仔细···明锐的观察力


                10楼2011-07-10 08:55
                回复
                  猥琐那个我和同学也看出来了。。。


                  IP属地:江苏来自手机贴吧12楼2011-07-10 10:21
                  回复
                    弄成猥琐所不定马上就被光屁股局禁。。。。。


                    13楼2011-07-10 10:25
                    回复
                      ……制作组用心良苦


                      IP属地:美国15楼2011-07-10 14:45
                      回复
                        乃的徽章。。。。哪个吧的啊?


                        16楼2011-07-10 15:12
                        回复