汉字吧 关注:28,355贴子:536,059

“信息量越少越好”是完全错误的

只看楼主收藏回复

  首先,您的概念就错了。信息量绝不是什么“越少越好”,你还没有理解信息量的概念。
  举个例子,比如将“背”字分化为“背”和“扌背”,我传递给你一个消息“背”,你不知道我是在说什么,是名词还是动词。可是分化后,我只要给你“背”字,你就知道我说的是人身体的一部分,给你“扌背”,你就知道我要让你做什么动作。而同样的概念,在分化之前,你至少要用“后背”或者是“背起”两个字表述,同样的意思,我用一个字码就可表述,而你至少要用两个,这就说明,我每个字的信息量要多于你的。
  再想象极端的例子。如果越少越好,把所有字都何为两个字(如果他们出现的概率差不多,那么每个字的信息量约为1比特),这时,同样一个意思,你不只要用多少两个字的组合才能表述,就像说莫尔斯电码一样,谁都受不了的。
  更极端一些,把所有汉字都合为一个字,则它出现的概率就是1了,这个字的自信息量为1×log1=0。信息量为0,也就是说,不论你怎么说话,你都传递不了任何信息,因为只用一个字,你是说不出任何意思的,也没有人能听懂的。


1楼2011-09-26 16:22回复
    如果是这样,是否给每一个新概念(或者还包括已有的概念)都造一个字更方便呢?
    我只说一个“日”,你无法知道更详尽的信息,那我们是否需要再多造十来个字,来表示一天内不同时段的太阳,并类推精确到分与秒造出更多的字?这样一来,每当我们看到那一个字,我们就能知道当时的具体时分秒,这样的详尽是否需要呢?
    好吧,以上只是说笑。我想表达的不是这些。
    可能是我的表述有误
    我只是在说“用更少的字符承载更多的信息是大势所趋”。(信息与概念在往后只会越来越多,如何用现有的,抑或更简便的方式去承载这些信息是所有语言都在经历的时代的挑战之一)
    举例来说,用“方便”一个词,就可以承载很多样的信息,这就是简化表达中所追求的。
    当然,我这样说的时候并没有考虑现行的哪一种文字能否做到这一点,这只是一个方向
    现在的造字方法和记忆方法都无法很好地做到我所提到的那种比较极端的状态。
    所以,就像你说的,如果用莫尔斯电码,谁都受不了。
    但这并不代表人类不应该往这个方向努力。虽然努力的过程中会出现很多困难,但依然会有很多人进行这样的努力的。
    


    2楼2011-09-26 19:30
    回复
      用更少的字符承载更多的信息是大势所趋
      ==========================================
      真棒,以后全部都靠26个字母来拼音就好了,简化字算个屁呀,哈哈哈


      3楼2011-09-26 19:41
      回复
        不要断章取义嘛,我全文说的明显不是你想的那个意思啊


        4楼2011-09-26 22:43
        回复
          用更少的字符承载更多的信息就意味著一个单字要承载更多的单位信息,那麼繁体字和简体字就单字来说哪个的信息跟多?
          我们可以拿汉字和英**个比较,比方说太阳这个概念,中文要一个字——日,英文要三个字母——sun,你说哪个更符合“更少的字符承载更多的信息”这一概念?可世界上没有人认为中文比英文更简单。
          又想要文字简单又想要它承载更多信息,这就好像你要用一个一次性小水杯装下一浴缸水一样,是不可能的事。世界上最简单的文字恐怕要数二进位制了,一个数字都要一排0和1来表达,而那正是简化字瞄准的进化方向。
          2楼打了很多字,可是我只看出了他的异想天开和没有常识。真的很好奇他的大脑是什麽样的构造,思维模式完全不是人类型的。


          5楼2011-09-26 22:54
          回复
            “方便”含有很多意思,但并没有承载“大量信息”。他有没有信息在传递中才有意义。通俗来说,我现在不知道的-我原来不知道的=你给我的信息量,你告诉我“方便”,我依然不知所云,说明你没给我什麽信息。
            我说的两个极端只是为了反驳“信息越少越好”,至於你用另一个极端反驳我,我认为,汉字分化是将两个相差较远的意思分开的,以至於不使他们在使用时产生歧义,如我举例的背,名词和动词。对於各分各秒的太阳,则不如此。


            6楼2011-09-26 23:15
            回复
                关於“背”字我再举一例。
                比如我是阿扁的共犯。警方在我的口供中发现我的供词:扁是背著吴淑珍去洗钱的。
                如果是四声,大家都理解。如果是一声,也讲得通啊。众所周知,水扁的妻子吴淑珍是残疾,扁也经常用背妻子的方式拉票,何况洗钱这种行为见不得人,不能有第三人在场。
                但如果是律师和法官一定会较真,因为一个就是无罪,一个就有期徒刑了。所以,把两个意思想去甚远的字合二为一是多么容易产生歧义。


              7楼2011-09-26 23:23
              回复
                这里被屏蔽的是什麽
                **
                语做
                字做


                8楼2011-09-26 23:55
                回复
                  文——————————

                  会被屏蔽,为什麽?!


                  9楼2011-09-26 23:55
                  回复
                    我懂了,就是所谓的text sex
                    百度的**真是让人发指


                    10楼2011-09-26 23:56
                    回复
                      关于你说的 我还有一些话要说。等放假再详细列出来和你讨论。


                      11楼2011-09-27 19:43
                      回复
                        随着人类文化的发展,语言和文字都应该是越来越复杂才是,怎么就该是越来越简单了呢?我们现在的人类社会远比几千年前复杂得多得多,日常生活所接触的信息量越来越大,需要思考的问题越来越多,需要学的知识也是越来越复杂。
                        复杂的系统需要复杂的文字和语言来表达。如果看看计算机语言的发展,也是从简单到复杂的,从0-1的纸带穿孔,到面向对象的程序语言,也是越来越复杂。但是计算机和网络的结构是层层细分,每一个层次有自己的特定语言和规则,当你看到C的时候,那已经是顶层语言了,其下面有至少5-7层的结构没有直接显示给你看而已。人类的语言就不是这么层层细分了,一种语言要表达计算机上数层语言结合在一起才能完成的功能,更不要说人类语言还承载着文学艺术以及人类的抽象思维艺术,这是计算机至今还望尘莫及的事情。
                        当代的英文也在不停的增加新词汇,除了科技上的应用,在神怪和科幻小说中表现得更是突出(要是没有一点文化背景,看英文的哈里波特和星球大战小说实在是很痛苦的事情,因为有大量字典上根本查不到的奇怪新词)。但是没见英美国家需要简化英文的,倒是我们要积极简化我们的语言。
                        我看语言还是顺其自然发展为好,有了新的应用自然有进一步的发展。减少些行政性的干涉,让文化自然按照文化自己的发展规律去走。强行割断和改革文字,是对文化传统承袭的破坏,是对文化的阉割。


                        12楼2011-09-27 23:08
                        回复

                          终于忍不住在这吧发点言……2L后面的想法略神奇……不过我觉得前面那个还有点道理,6L里“相差较远的意义”这个概念如何界定?两个背的含义有联系但已比较不同,那像“除”这样的字是不是也该进一步分化一下呢?我觉得语言文字比较好的状态时,当有新事物出现时,能用已有的字词或者已有的字词的重新组合来很好的涵盖他,而不是把意思分得一字一字更明确,如果抱着这种更明确的态度,出现新事物的时候总不能再生造新字吧……
                          


                          13楼2011-09-28 01:43
                          回复
                            语言越精密,歧义越少。
                            法语是一门很麻烦的语言,据说词汇还分阴阳。当时的西方世界就根据法语的这个特性将它作为了外交专用的语言。法语到了现在也是世界语言,办世博、奥运,读完英语都要读法语,你肯定也注意到了吧?
                            法语的精密就是语法的复杂所赐予的,这种复杂对法国人来说是值得骄傲的事。可对中国人来说反而是可耻的事了?简单不等於简约,现代人生活的便利是复杂的科技发展所赋予的,便利的背后是几代人的传承和努力,为什麼有的人只看的到表面?目光如此短浅呢?世界上简约的东西如iphone,只有一个按钮;简单的东西则如树枝,只能拿来当柴火。繁体字或许不是iphone,但简化字只是柴火。
                            


                            15楼2011-09-28 03:02
                            回复

                              法语作为第一书写语言有很大程度上得益于它曾经的辉煌。
                              不过既然说到外语这里了,那我就提一下
                              非常严谨的严谨到繁复的拉丁语,现在已经成为“死了的语言”
                              德语同样严谨(不过比法语和西班牙语变格少),但它现在的语用趋势是继续减少变格
                              英语是日耳曼语系里把词汇的格与性砍得最彻底的(当然,它在介词使用方面依然复杂),而它成为了通行世界的语言
                              说回法语,法语的精密之说其实并不来源于变格,而来源于它对一个事物的描述,每一种有细微差别的事物,行为,都会有对应的词出现,这意味着法语中会源源不断地涌现出新词。
                              这种严谨方式对汉字的简化没有过多的参考价值,因为法语中的词和汉语中的字并非对应概念
                              


                              16楼2011-09-28 08:47
                              回复