tvb配音组吧 关注:8,081贴子:238,362

《爆漫》配音碉堡了

只看楼主收藏回复

昨晚那集,“亚城梦木叶”里的“叶”读成了“协”,而且解释了是“合作”的意思大概很多人都觉得是错读吧,但这才是正确的读法!
我不知中文版(三个版本都是)漫画里面是这个“叶”字是按了日文用【口十】还是草字头那个。如果用的是 【艹世木】,按照漫画的意思,是不对的……这点我在看漫画时都没留意!
下面我具体解释一下吧……
以下用【口十】和【艹世木】区分二字(度娘繁体字自动转换
其实【口十】很早就出现了,本身就是“协”的异体字《说文解字·劦部》:协,众之同和也。从劦、从十。臣铉等曰 :十、众也。胡颊切。【曰十】古文协从曰十,【口十】或从口。
这么说【口十】读作“协”解作“协”是完全没问题的那【口十】开始读成【艹世木】是什么时候的事呢?
根据湾湾教育部的异体字汉字,出自《简化字总表·第一表》换而言之,是简化字表让【口十】拥有了原本属于【艹世木】的音和意。但具体原因无法查得,个人估计其根据是民间俗字。
那现在大家都应该明白了吧(不,应该更混乱了才对),简而言之,TVB配音组又一次碉堡了,这种文化水平不是人人都有——现代汉语中,“叶”还读“协”的情况就仅剩语言学的“叶音”一词了。虽然不是说配音组除了聪聪没这文化水平……总之就是——碉堡了!


IP属地:上海1楼2011-10-30 18:17回复
    事实第N次证明,聪聪系一代才子!


    IP属地:广东来自掌上百度2楼2011-10-30 18:49
    回复
      摩兄能不能呼唤聪聪开微博呢


      3楼2011-10-30 19:15
      回复
        他表示Sina限制太多(言论什么的
        所以只开了Plurk【摊手】其实限制什么的,除非你刻意踩雷,根本就没有嘛


        IP属地:上海4楼2011-10-30 19:17
        回复
          难怪,昨晚我也有这样的疑问


          IP属地:广东5楼2011-10-30 23:57
          回复
            ht tp:/ /bl og.si na.c o m.c n/s/bl og_48670cb201017fd4.ht ml
            繁体也好,日文也好,【口十】、【艹世木】二字既不同音也不相通。


            IP属地:中国台湾6楼2011-10-31 00:11
            回复
              那即是说发明简体的人错了?
              没有可能!!!我们的头头都是伟大光明正确的


              7楼2011-10-31 01:10
              回复
                非!将【艹世木】简化成【口十】的出发点是好的,而且理由也是充足的:①民间有将两者混用的例子;②【口十】严格说在当时中国是个生僻字
                只不过没想到的是,在日本【口十】这个字依然广泛地使用着而已


                IP属地:上海8楼2011-10-31 06:59
                回复
                  但日文里面(口十)和(艹世木)意思不一样,当初也觉得(口十)这个简化字很怪,现在看到这帖子我明白了


                  IP属地:广东来自手机贴吧9楼2011-10-31 08:31
                  回复
                    大修馆《新汉语林》解释:

                    部首:口部 総画:5,部首内:2
                    区点:1980,シフト,JIS:8A90,JIS:3370
                    字音:汉,キョウ(ケフ),吴,ギョウ(ゲフ),((入,艹世木))
                    字义:かな—う(かな ふ)=协
                    1.合う。一致する。
                    2.和合する。调和する
                    国:かなう(かなふ)
                    1.望みどおりになる
                    2.なしうる。できる
                    3.匹敌する。及ぶ
                    名前:かない·かのう·とも·やす
                    难読:叶水(かのみず)
                    解字:会意。口+十。十は多いの意味。多くの人のことばとことばが调和するの意味を表す。协の古字


                    IP属地:广东来自手机贴吧10楼2011-10-31 09:34
                    回复
                      话事话啊,系“亚城木梦叶”啊!唔系“亚城梦木叶”!


                      IP属地:广东来自掌上百度11楼2011-10-31 22:05
                      回复
                        咁读协爽太郎喺咪又因为聪聪?


                        IP属地:广东12楼2011-10-31 22:19
                        回复
                          你看看台词翻译吧,《爆漫》和《会长》的风格可以说是完全不一样的,如果对照着日版你会发现《爆漫》第一集就插了个neta——最高“我拒绝”秋人“我知道,是岸边露伴的名句!” 这个日版是没有的,我知道这个neta也因为在Komica Wiki看到过(囧)相比之下,《会长》在台词上是相当正经。最多我只能判断,聪聪给《会长》的配音提过建议。


                          IP属地:上海13楼2011-11-01 07:02
                          回复
                            有才的导配应该有很多吧。
                            不用因为我们只知道聪聪21一个人,就把所有有才的表现都说成是他的杰作


                            14楼2011-11-09 14:59
                            回复
                              其实正确黎讲,繁体字先系真正既中国字
                              我觉得繁体字代表左古代人民既智慧,每个字都有唔同含义
                              不过都多谢摩兄既解释,其实有D字我睇过字典,的确响唔同意思既时候
                              会有唔同既读音,而有部分系同典故有关,有D系发音问题


                              IP属地:广东15楼2011-11-09 21:25
                              回复