二了又二吧 关注:189贴子:23,559
  • 11回复贴,共1

二爹!我明天一大清早肘!

只看楼主收藏回复

来吻别 MUA~~~


IP属地:日本1楼2012-04-06 13:16回复
    白白(╹◡╹)ノS娃,到了报平安


    IP属地:北京2楼2012-04-06 16:28
    回复
      平安!


      IP属地:日本来自手机贴吧3楼2012-04-24 17:55
      回复


        IP属地:北京4楼2012-04-25 09:19
        回复
          S娃有空帮我翻译这个歌词http://tieba.baidu.com/p/1579214563


          IP属地:北京5楼2012-05-10 10:27
          回复
            我意识到这并非谁的错
            时至如今我仍属陌生
            即使在光影交织的梦境
            我仍然只是觉得难受
            消逝在风里的情歌
            迷失在云层的海报
            手中抱着还未来得及交出的礼物
            我依旧看着
            别去在意渗进指缝的雨水
            它将马上就被风干
            在某天要顶着日光
            像冒险家般前进 我的双脚
            正踏上那条漫无止境的道路在梦想之门的缝隙
            盗出的通行证也已然无济于事
            随意躺倒在路边
            那时的梦里也只是虚无的笑容
            夜色急剧落下
            在空中飞着雄鸡
            我发誓要与沙漠中苏醒的爱斯基摩人再会
            我还在看着
            那永久的敌人和他先跑走的背影
            与我何其相似
            无论何时都别放弃
            像个挑战者一般奔跑 我的双脚
            鞋跟也在鸣叫
            在任何地方也都只是失当的配角
            或是口中自言自语的失败者
            请记得那未被邀请就遭到拒绝的点饰
            我还在看着
            别去在意渗进指缝的雨水
            它将马上就被风干
            在某天要顶着日光
            像冒险家般前进 我的双脚
            正踏上那条漫无止境的道路
            我听见鞋跟碰击地面的脚步声
            


            IP属地:日本6楼2012-05-25 22:39
            回复
              粗粗试着翻得


              IP属地:日本7楼2012-05-25 22:39
              回复
                哎呀,译很好啊,很有那歌里的味道,么么么,喜欢这歌就是找不到翻译


                IP属地:北京8楼2012-05-27 10:25
                回复
                  ^^


                  IP属地:日本9楼2012-06-05 20:15
                  回复
                    小乖乖在那边过的怎么样


                    IP属地:北京10楼2012-06-06 09:05
                    回复
                      过得弱爆了>.<


                      IP属地:日本11楼2012-06-10 10:50
                      收起回复