甜素纯吧 关注:212,636贴子:1,203,374

求一张眼睛很清澈的 眼神干净的女孩照片

只看楼主收藏回复

rt


来自Android客户端1楼2012-09-23 15:29回复
    谁能助我


    来自Android客户端2楼2012-09-23 15:30
    收起回复
      哎。。我还以为你要爆照呢


      IP属地:江西本楼含有高级字体4楼2012-09-23 15:33
      回复
        我不会告诉你 我是来围观的~


        6楼2012-09-23 15:50
        回复
          汉 语:我来打酱油。
          英 语:It's none of my business .I come to buy some sauce.
          德 语:Ich bezogen, was ich kam zu einer Soja-So?e.
          法 语:Je lis ce qui, j'en suis arriv une sauce de soja.
          荷 兰 语:Ik gerelateerd wat, kwam ik tot een sojasaus.
          俄 语:Я,касающихся того, что я пришел к соевым соусом.
          西班牙语:Relacionados con lo que yo, me vino a un salsa de soja.
          意大利语:I relativi cosa, sono venuto a una salsa di soia.
          日 本 语:私関连したどのような、私がして醤油.汪汪汪。
          希 腊 语:I σχετικ? ? τι ? ρθα σε μια σ? λτσα σ? για?
          


          IP属地:山东来自手机贴吧7楼2012-09-23 16:37
          收起回复
            够清澈么 - -


            来自Android客户端9楼2012-09-24 17:54
            收起回复


              IP属地:上海来自手机贴吧10楼2012-09-24 18:25
              回复
                哈?看看我的眼睛怎么样


                觉得好,我再发全照片吧。
                对了要来干嘛的呀。


                11楼2012-09-24 18:46
                回复


                  来自Android客户端12楼2012-09-24 18:59
                  回复


                    来自Android客户端13楼2012-09-24 19:34
                    收起回复
                      好感动有这么都人回复我...


                      14楼2012-09-24 21:54
                      回复
                        那次看到句这样的话: 很好看的一个女孩子 干净的面容 干净的眼神 干净的打扮 之后发现被这句话迷住 一直在找符合的女孩


                        来自手机贴吧15楼2012-09-24 22:00
                        收起回复
                          那次看到句这样的话: 很好看的一个女孩子 干净的面容 干净的眼神 干净的打扮 之后发现被这句话迷住 一直在找符合的女孩


                          来自手机贴吧16楼2012-09-24 22:02
                          回复
                            这样的女孩很难得,,遇见了一定要好好珍惜


                            IP属地:美国来自手机贴吧17楼2012-09-25 00:25
                            收起回复

                              发个男生的眼睛会不会被喷...


                              IP属地:河北18楼2012-09-25 10:40
                              回复