新说西游记吧 关注:151贴子:2,368
  • 4回复贴,共1

【日语配音】遥かLyimp+玉龙「SYK莲咲伝」诞生日おめ宫田幸季

只看楼主收藏回复

第79番目の作品~


1楼2012-10-09 08:09回复

    CV
    玄奘:遥かLyimp
    (以下ゲーム素材、尊称略)
    玉龙:宫田幸季
    Noise reduction——CS

    


    2楼2012-10-09 08:11
    回复
      宝宝生日快乐~
      宝宝一直都是超萌的存在
      哇咔咔咔~~
      好久木有收录不能改名的作品了
      本来能玩下去就是一个奇迹
      当年在魔都漂泊的时候
      陪我度过了无数欢乐的夜晚
      记得以前玩啥DC啥岛的时候也因为不能改名开头课没上完就放弃了
      我才不会说SYK是因为当时木有别的资源才坚持下来的
      但是话说回来真的超搞笑的
      捧腹滚床无数
      八戒的不自重
      悟净的自律
      玉龙的不食人间烟火
      悟空的倦顿
      绝妙的组合
      玉龙当时是第一个看上的角色~~~~
      能让无心的人(?)动心很有攻陷的成就感呢~~
      而且他超为玄奘着想
      一切都以师匠为优先
      无论是N个一身带血的夜晚
      对妖怪的饶命
      银阁的默默警惕
      只可惜木有亲热的CG
      最后的最后也只有膝枕而已(咬手绢)
      于是莲咲伝终于如愿以偿了(扭扭~~)
      前面喂食就已经很犯规了
      被逼到墙角心脏超负荷
      后面更是~~=\\\=
      呃…因为是个木有生日的角色
      只能借助声优庆祝
      说起来悟空也是
      但是诹少还是出了同样木有生日的天海
      这个收录前就很紧张= =
      因为玉龙光是名字就已经够早口了
      至于NG是别的多少倍我就不说了OTL
      然后审核也是要死一般
      奇怪的是入夜后效率才超高!
      时间轴…你赢了
      40句能搞上快5min
      短句间隔不是一般的长
      OTL
      做的时候觉得对话间隔好像够长了
      但是整体听起来才晓得原来还是不够
      只有第一作的硬质的时候是不对bgm波形而是综合他自己的间隔的
      那个就不会有赶的感觉(难怪丫的上了12min)
      果然参照对方才是最保险的= =!
      然后中间差不多1/2木有BGM的地方
      姐很紧张啊啊啊啊啊啊啊啊啊
      木有波形肿么对时间啊啊啊啊
      还好灵机一动用bgm1后半静音的部分一再往后拖对完了= =#
      最后说个重音的问题
      男同士の话【だ】と言っていましたし
      一听就是错的= =#
      (于是从前一直错到现在才醒悟)
      最后补槽…玉龙这个说话习惯
      翻译真是要我撞墙


      3楼2012-10-09 08:12
      回复
        玄奘:玉龙ですか!?
        【玉龙吗?】
        玉龙:うん、ただいま
        【嗯,我回来了】
        玉龙:…どうしたの?
        【…怎么了?】
        玄奘:いえ…思ったより遅かったので、
           なにかあったのかと…そういうわけでは
           なさそうですね、よかった
        【没,比想象中的晚,以为发生了什么…看来没什么事,那就好】
        玉龙:ごめん、遅くなって
        【对不起,回来晚了】
        玄奘:いえ、何事もなかったのでしたら
           べつにいいのです。
           おかえりなさい、玉龙
        【没,没事就好,欢迎回来,玉龙】
        (男同士の话だと言っていましたし…)
        【说是男人之间的对话…】
        玉龙:…ね
        【…呐】
        玄奘:あ、はい?
        【啊?是】
        玉龙:じつは、渡したいものがあるんだ。
           …赠り物
        【其实,有东西想给你。…礼物】
        玄奘:え…?
        【呃…?】
        玄奘:…指轮…?
        【…指环…?】
        玉龙:大切な人には指轮を赠って、闻いたから。
           でも…买うんじゃなくて、どうせなら
           自分で作りたかったから
        【听说要给最重要的人送戒指。但是…不是买的,反正要送的话想自己做】
        玄奘:え…作、る?
        【呃…制,作?】
        玉龙:だから、时间かかったんだ。
           材料は、この街に着いたときに买い集めて
           あったんだけど…作り方、わからなくて
        【所以,花费了时间。材料,刚到这个城市就买好收集好了…但是制作方法,我不会】
        玄奘:え…こ、これ、まさか玉龙が自分で
           作ったんですか!?
        【呃…这,这个,难道说是玉龙自己做的?】
        玉龙:刘全、商人だって言ってたから。
           こういうの、详しいと思って…职人绍介
           してもらって、教わってきた
        【刘全,是商人吧。对这种,我想很了解…就让他介绍了专职人,教了我】
        玄奘:す…すごいです
        【号…好厉害】
        玉龙:…これ。受け取ってくれる?
        【…这个。能接受吗?】
        玄奘:もちろんです…!
        【当然…!】
        玉龙:…よかった
        【…太好了】
        玉龙:大きさ违ってたら、どうしようって
           思ってた
        【在想要是大小不合适要怎么办】
        玄奘:…ふふ
        【呵呵】
        玄奘:大きさが合わずに慌てる玉龙の姿も、
           少しだけ见てみたかったですね
        【因为大小不合适而慌张的玉龙的样子,有点想看呢】
        玉龙:え…それ、あんまり见せたくない…
        【呃…那个,不怎没想被看到…】
        玄奘:残念です。…でもきっと、この先にも
           机会がありますよね。
           ずっと、共にいるのですから
        【真可惜。…但是一定,将来也有机会的吧。因为永远在一起】
        玄奘:ありがとう、玉龙。
           指轮、大切にします
        【谢谢,玉龙。指环,我会珍惜的】
        玉龙:うん。
           それなら、旅の间つけてても邪魔に
           ならないよね
        【嗯。这样的话,旅行期间不会碍事吧】
        玄奘:ええ。
           …本当に、嬉しいです
        【嗯。…真的,很高兴】
        玉龙:よかった。喜んでほしかったから。
           …でも、それだけじゃなくて
        【太好了,因为想让你高兴。…但是,不仅如此】
        玄奘:え?
        【呃?】
        玉龙:大切な人に指轮を赠る意味って
           知ってる?
        【你知道赠与重要之人指环的意义吗?】
        玄奘:え…爱の证、とかですか?
        【呃…爱的证明,之类的?】
        玉龙:惜しいけど、违う。
           …独占欲を示すもの、なんだって
        【虽然可惜,错了。…表示想要独占,的说】
        玄奘:え
        【呃】
        玉龙:これからも、ずっと。
           仆のものでいてくれる?
        【从今往后,永远,做我的人?】
        玉龙:仆には、あなただけだから。
           ずっと、仆だけのものでいて欲しい
        【因为我,只有你,永远,想要你只属于我】
        玄奘:…もちろんです
        【…当然】
        玄奘:…あなたが、人间になったときから。
           私はずっと、あなたのもので…
           これからもそれが変わることはありません
        【自从你变成人类开始。我就一直,是你的…这点今后也不会改变】
        玉龙:うん。
           これからも、ずっとそばにいる
           …誓うよ
        【嗯。从今往后,永远陪着你…我发誓】


        4楼2012-10-09 08:14
        回复
          看不了啊……


          IP属地:陕西来自Android客户端5楼2015-08-29 21:23
          回复