安彦良和吧 关注:243贴子:539
  • 4回复贴,共1

《天之血脉.第六话》自行翻译

只看楼主收藏回复

本话是从连载杂志扫瞄下来的,所以画质比较不如前几话,页面和边条的多余文字也比较多些……
01

公元四世纪
那津的矶鹿岛(今天的九州福冈博多的志贺岛)
-----
02

03

04

05

矶螺爷!!
来了!!
来了!船来了!!
船来了啊!!
(注∶老人名字的原音为「伊索拉」,暂将其意译成「矶螺」、海岸的螺贝……)
-----
06

吵死人了,小鱼儿。
本来有好几只鱼的……
你看,全都逃走了。
啊!很抱歉,对不起。
但是,那个……
我知道。不希望来的东西却来了……
从来未见过的大船来了。
我想先将神宝给迁移开来,您觉得如何?
嗯——
(注∶少年名字的原音为「伊撒那」,可意译为「小鱼」或「鲸鱼」。)
-----
07

对我来讲,怎样都无所谓
既然有受托保管的重要东西,
为了预防万一,就带到里宫去……
是!!立刻执行!立刻执行!!
……
马上就跑走了。
那种年轻和行动力,我年轻的时候也……
我也差不多要让给下一代了……
还有我这张脸
-----
08

安昙之神、建御名方之神、多纪里公主殿下……
参见诸位由东方来的猛者
您放置在这里的御宝,现在请暂时移动……
-----
09

……
可以看一下吗……暂时就好……可以的吧?
我是安昙族矶螺的孙子,
虽然很平凡,但我一直都很努力
只要一下下就好
等一下我就会收藏到里宫去……
-----
10

这就是……
过去的奴国国王
从汉朝皇帝那里接受到的
国王之印——
(注∶东汉光武帝授予的《汉倭奴国王》印)


1楼2013-03-24 13:24回复
    11

    (哈!哈!哈!…)
    喂!小孩子!
    -----
    12

    你是这个岛上的人吗?
    -----
    13

    真是的
    总算见到了这里的住民
    这麼荒凉的地方,我还以为是座无人岛哩
    我在寻找一个「*水主」,名字叫作安昙的矶螺
    (*原注∶为船导航的人。航海士。亦为水之神的转称。)
    你知道他吗?!
    矶螺?……
    矶螺是我的爷爷!
    但是,我现在非常忙,所以他在哪里,我可不知道!
    你说你很忙?
    -----
    14

    别人在问你话,你却回答你很忙是什麼意思?!
    你可别瞧不起我这大臣武内宿祢之子,葛城袭津彦!
    -----
    15

    16

    17

    被你避开了
    我还以为将你的胸骨踢碎了……
    哈?在这西方之国,人还有几分像猴子……
    就算你一半是猴子,但和猴子一样,被我杀了也别想抱怨!
    -----
    18

    没有!没有!没有!
    不见了!不见了!
    找到了!
    找到了!找到了!找到了——!
    -----
    19

    好像是很重要的东西
    那是什麼?
    什、什麼都没关系!!
    不准看!脸朝向那边去!!
    知道了,知道了
    反正猴子的宝物
    也不会是什麼重要的东西
    反倒是,矶螺的住所在什麼地方?!
    给我带路!!
    ……好吧。我会带你见他。
    真糟糕……这样子带著,总是会弄掉的……
    -----
    20

    大便?!
    什麼嘛,你那什麼表情!!
    快要出来了,根本没有办法!!
    好……吧
    不准笑!不准嬉皮笑脸!!
    给我待在那里!!听到没!!
    等一下是无妨啦……但你不可以逃哟
    我才不会逃走。笨蛋!!
    我根本一点都不怕你!
    不准过来这里!
    不准看!


    2楼2013-03-24 13:30
    回复
      21

      啊——事情变得麻烦了
      本来想要将这颗金印纳入里宫去的……
      结果只能在这个地方……
      神呀!神宝呀!请原谅我
      委曲您在这个地方,我决对不会忘了
      一定……
      我一定会尽快回来,让您重见天日的……
      -----
      22

      23

      我是邪马台国的统理大臣,武内宿祢
      你就是这里的水主、安昙的矶螺吧
      你面前的那块布是怎麼回事?
      -----
      24

      虽然身为水主,但说来真是令小人惭愧万分
      由於为*龙蛇大神的努力不足,便遭到了天罚
      在诸位高贵人士之前,不敢让您见了感到不愉快
      所以才……
      (*原注∶龙蛇即「海蛇」)
      没关系,让我看看
      嗯。真丑
      要不要把脸遮住,随便你
      更重要的是,有事情想要拜托你尽快协助
      我们要将船驶入前面的那津去
      但到了这里,船却怎麼都开不上前去
      所以要借一下安昙矶螺你的力量,作些什麼事吧
      -----
      25

      是。此事不难
      就不需要我来了
      就让我这个身强体壮的孙子来办
      就让他来效劳
      啊,不,这是世代交替、世代交替
      年轻人更能胜任这种工作
      知道了!!
      -----
      26


      这小子根本不是一半的猴子
      他根本就是只真正的猴子呀
      -----
      27

      左舷!收桨!
      右满舵!
      很好!!东风来了!!
      -----
      28

      喔!船动了!
      主帆全开!
      -----
      29

      那津!是那津呀!
      喔!看到香椎宫了!
      哪里哪里?
      哼……
      这小子,可以用……
      -----
      30

      我们要渡海过去
      进攻韩国
      韩国?!!
      说得更确定一些,那里有个称为「百济」的国家
      我们要去援助他们
      要渡过大海去,是非常困难的
      没错
      所以我们需要好的水主
      更需要优秀的水手


      3楼2013-03-24 13:38
      收起回复
        31

        至於我就不行了
        年纪大了,还有这张脸
        脸和年龄都没关系,安昙的矶螺
        你拥有这个名号就足够了
        ……
        你也是,小鬼
        刚刚看你的手法,看来你很熟悉水主的工作
        咦?我?!
        怎麼办,爷爷
        感觉好像要我们去韩国……
        不是好像
        是决定要去!
        这不仅仅是我的命令
        还有这位更尊贵的皇族,也是如此希望的
        -----
        32

        大王.带中日子天皇的正宫皇后
        息长带比卖命
        (注∶「比卖」意为「姬、公主」。「命」则为神皇的尊称用语)
        (第六话.完)


        4楼2013-03-24 13:39
        回复