叔本华吧 关注:13,109贴子:157,022
  • 10回复贴,共1

吧里有读大叔原著的吗?

只看楼主收藏回复

现在大家读的估计都是译本,有的甚至是英译本,偏离原著思想较多。
以大叔为代表的德国哲学家很多,一定跟他们的语言有很大关系,我建议大家学习德语,不看阉割版,仔细研读原著,做到C2C,直接接受大叔的教诲。
真的读懂以后,也可底气十足地可批判大叔,大家加油。


IP属地:浙江来自iPhone客户端1楼2013-04-08 22:45回复
    你牛。


    来自手机贴吧2楼2013-04-08 22:48
    回复
      已经在学了,但是只能看懂简单的句子……哲学书的话,貌似很困难。


      来自手机贴吧3楼2013-04-08 23:03
      回复
        学德语滴人少吧


        星座王
        点亮12星座印记,去领取
        活动截止:2100-01-01
        去徽章馆》
        4楼2013-04-09 05:07
        回复
          太高级


          5楼2013-04-09 09:25
          回复
            直白的法律上的翻译偏差尚且如此,那抽象的哲学呢?偏离愿意的地方会更多吧。
            近代中国的哲学从业人员(似乎无人能称为哲学家),象冯友兰,洋文了得,学贯中西,西方人对他都很佩服。
            大家努力吧,不是1、2年的功夫,还要多思考。


            IP属地:浙江来自iPhone客户端7楼2013-04-09 15:49
            回复
              叔本华的书总体来说比较简单,不会有太多翻译的错误。其实哲学著作的翻译最重要的是重要概念的翻译,现象啊本体啊理念啊之类,其余的都是很轻松的。


              8楼2013-04-09 18:33
              回复
                没时间学德语啊、


                来自iPhone客户端9楼2013-04-10 01:03
                回复
                  表示只读译本


                  来自Android客户端10楼2013-04-10 12:54
                  回复