1.Have a memory like an elephant.
记忆力特别好。这一表达法表示对不利于自己的事情记忆力特别好的意思。
2.Someone and his big mouth.
多嘴多舌。直译是“某人和他的喋喋不休的大嘴。”在由于说错话或者多说话而造成严重事态的场合使用。
3.Be down in the mouth.
垂头丧气。直译为“两个嘴角向下耷拉着”,就是一副沮丧的嘴脸。
4.One man’s meat is another man’s poison.
各有所好。比较像我们中国的萝卜青菜,各有所爱。
5.a man-about-town.
浪荡公子。直译为“喜欢在城里各处逛荡的男人”。这些人有大量的金钱,打扮极为阔绰,永远有美女相伴。