“为什么时间会跑得这么快?” Pourquoi le temps passe si vite?
是风把它都吹跑了 Parce que le vent lui rend visite.
.
.
马修在迷迷糊糊快要睡着的时候,听到那个男人重重地叹了口气。然后自己无意识地捉住他的衣角,害怕他离开。
弗郎西斯像和他初次见面时那样,握紧他那小小的手,然后俯下身,在马修的额上轻轻印上一吻。
"马修,Je suis désolé,Mais, je vous remercie"*
.
.
「“为什么你要我握着你的手?” Pourquoi tu me prends par la main?
因为和你在一起,我感觉很温暖 Parce qu'avec toi je suis bien.」
.
.
终于,朝阳在东方升起,把大地染成金黄色。
阳光照进卧室,椅子上只留下一朵娇艳欲滴的红玫瑰和一张薄薄的纸。
.
.
「“为什么会有魔鬼又会有上帝?” Pourquoi le diable et le bon Dieu?
是为了让好奇的人有话可说。 C'est pour faire parler les curieux.」
.
"你好,我是英/国,从今天起,你就是我的殖/民地了。"