1795年的回忆
From the time I came to the palace as a child,[*] each morning and evening I exchanged
letters of greeting with my parents, and many of those letters should have remained with my family. However, upon my departure, my father[**] cautioned me, "It is not right that letters from the outside should be scattered about the palace. Nor would it be proper for you to write of anything at length aside from simple words of greeting. It would be best if, after reading the news from home, you wrote us on the same sheet of paper." As he instructed, I wrote to them on the top margin of the letters that Mother faithfully sent twice each day. Father's letters, as well as those of my brothers and sister, were answered in the same way. Father also cautioned my family not to strew the letters from the palace about the house. Thus my family gathered all my letters and, at regular intervals, washed away all that was written.[***] Hence, none of those writings remained in my family's possession.
从我童年时入宫开始,每天早晚我和我的父母互相写问候信,那些信中的许多应该留在我的娘家。可是,在我离家时,父亲提醒我:“从外面送来的信零落在宫里是不对的。你写除了简单的问候语之外的东西也是不合适的。你最好在读完家里的来信后,在同一张纸上给我们写回信。”按照他的指示,我在母亲每天两次诚恳地写来的信纸的顶边距上写给他们的回信。父亲的信,还有兄弟姐妹的信,也用同样的方式回信。父亲也提醒家人不要把从宫里送出的信在房子里到处乱扔。于是我的家人收集了我所有的信,并且定期把书写内容用水洗掉。因此,那些信没有一封保存下来。
From the time I came to the palace as a child,[*] each morning and evening I exchanged
letters of greeting with my parents, and many of those letters should have remained with my family. However, upon my departure, my father[**] cautioned me, "It is not right that letters from the outside should be scattered about the palace. Nor would it be proper for you to write of anything at length aside from simple words of greeting. It would be best if, after reading the news from home, you wrote us on the same sheet of paper." As he instructed, I wrote to them on the top margin of the letters that Mother faithfully sent twice each day. Father's letters, as well as those of my brothers and sister, were answered in the same way. Father also cautioned my family not to strew the letters from the palace about the house. Thus my family gathered all my letters and, at regular intervals, washed away all that was written.[***] Hence, none of those writings remained in my family's possession.
从我童年时入宫开始,每天早晚我和我的父母互相写问候信,那些信中的许多应该留在我的娘家。可是,在我离家时,父亲提醒我:“从外面送来的信零落在宫里是不对的。你写除了简单的问候语之外的东西也是不合适的。你最好在读完家里的来信后,在同一张纸上给我们写回信。”按照他的指示,我在母亲每天两次诚恳地写来的信纸的顶边距上写给他们的回信。父亲的信,还有兄弟姐妹的信,也用同样的方式回信。父亲也提醒家人不要把从宫里送出的信在房子里到处乱扔。于是我的家人收集了我所有的信,并且定期把书写内容用水洗掉。因此,那些信没有一封保存下来。