天色islenauts吧 关注:6,217贴子:149,130
  • 12回复贴,共1

侃侃シャーリイ的中译

只看楼主收藏回复


可见官方设定里是Shirley,于是查了一下——

但按日文来看得话,就成了Sha(长音)Ri(长音),即夏莉……
嘛,日本人的音译本来就很奇怪,不管是雪莉还是夏莉,反正最萌变态妄想没节操的シャーリイ


1楼2013-07-14 19:37回复
    这个还是交给日语帝


    IP属地:广东2楼2013-07-14 19:52
    回复
      汉化时有日语汉字就直接日语汉字,没有就音译
      都这样


      IP属地:广东3楼2013-07-14 20:13
      回复
        shirley其实是雪莉好吗


        IP属地:湖南来自Android客户端4楼2013-07-14 23:44
        回复
          ↖( ̄▽ ̄")给汉化组就好了


          IP属地:福建5楼2013-07-14 23:59
          回复
            反正能推就行,那用管这些。
                ------千年令君尚留香,百年基业一生成。人赞子房在世时,殒命忠主世人叹。


            IP属地:广东本楼含有高级字体6楼2013-07-15 10:30
            回复
              看到鼻血控我就进来了


              IP属地:广西7楼2013-07-15 12:00
              回复


                8楼2013-07-15 22:37
                回复


                  来自手机贴吧9楼2013-07-16 07:10
                  回复
                    雪莉更好


                    IP属地:中国香港10楼2013-07-16 14:44
                    回复
                      反正我和别人聊是用夏莉


                      IP属地:广东11楼2013-07-16 17:18
                      回复
                        喜欢夏莉的说


                        IP属地:上海12楼2013-07-16 21:53
                        回复
                          支持夏莉~~ 话说干脆搞个投票算了- - 汉化的时候采用


                          IP属地:广东13楼2013-07-16 23:00
                          回复