安兰德吧 关注:1,044贴子:4,214

Ayn Rand:A Sense of Life字幕内容及中文试译(PartⅠ)

只看楼主收藏回复

我发现网上这个纪录片好像都没有字幕..然后就试着翻译了一下(以我四级都还没考的英语渣水平= =希望各位多多提出意见,翻译不当之处欢迎批评指正。另外就是不知道有没有会做字幕的人能帮忙为那个纪录片加上字幕?或者是某位兰德的忠实粉和我一起学着做。。(也算是为安兰德思想在中国的传播做一点点点点贡献了= =因为内容太多,可能要分几部分发...目前还没完成。。我会加油。。有一些地方也要请教..
我对安兰德了解并不是很深,一直以来也对这些关于政治意识形态经济之类的东西有一点敬而远之的心态,但是她的哲学真的重构了我的世界观。我真的很喜欢达格妮~~
(所有的努力都给Visin.如果会有一天你看到。)


1楼2013-08-09 17:38回复
    “‘If a life can have a theme song and I believe every worthwhile one has. Mine is a religion, an obsession or mania or all of these expressed in one word, Individualism. I was born with that obsession. And, have never seen and do not know now a cause more worthy, more misunderstood, more seemly hopeless, and more tragically needed.’ Ayn Rand, novelist and philosopher, wrote these words in 1936. ‘Call it fate or irony,’ she wrote ‘but I was born of all countries on earth in the one least suitable for a fanatic of individualism, Russia. I decided to be a writer at the age of 9 and everything I have done was integrated into that purpose. I am an American by choice and conviction. I was born in Europe, but I came to America because this was the country where one can be fully free to write.’ Ayn Rand developed the theory that everyone has a subconscious view of the universe and of man’s place in it. It is the person’s most personal emotional response to existence, and which she turned a sense of life.”
    “如果生命有主题曲,那我相信每一个值得的人都拥有。我的主题曲是一种宗教,一种执念、狂热或是所有用那一个词表达出来的东西——利己主义。我生来便有着那种信念。并且我从未见过也不知道能够有一种更珍贵、更容易遭到误解、看起来更加无望、更被迫切需要的信念。”安兰德,一位小说家和哲学家,在1936年写下了这段话。“也许是命,或是命运对我的嘲讽,我生于地球上所有国家中与利己主义相去最远的国度——俄国。我在九岁时,便决心要成为一个作家,我所做的一切都朝着这个目标。在自身选择和信念的驱使下,我成为了一名美国人。我生于欧洲,但是我来到了美国,因为这是一个可以自由写作的国家。安兰德建立了这样一种理论——每个人对于宇宙以及人类在宇宙中的位置都有一种潜意识的体验,这是人类对于存在本身最为深切的个人情感回应,这种情感,安兰德称之为一种生命感。


    2楼2013-08-09 17:40
    回复
      未完待续..


      9楼2013-08-09 17:55
      回复
        Aspiring to the same caliber writing of Dostoevsky, she was inspired on the intensely personal level by the books of her mother would read to her grandmother, the books of Victor Hugo. ‘Hugo gives the feeling of entering a cathedral,’ she once wrote. For Ayn, discovering such books as The Man Who Laughs and Name is Rob was tantamount to stepping into Atlantis. Although she disagreed with Hugo’s explicit philosophy, she became consciously aware that she wanted to write the same literally grander and heroic scale. She thought this was how one should feel life. Not willing to accept any idea on faith, at the age of 12 Ayn Rand seriously weighed the concept of God. ‘If God represented the highest possible, to man,’ she reasoned, ‘then man by nature is inferior to God, and I can never reach that ideal.’ Considering this a degrading and unfounded claim, she simply made an entry into her diary. ‘Today I have decided to be an atheist.’”
        “The orthodox Russian religion permeated the country was never seriously concern for her. She knew that those around her were not representative of the mankind. Someday she would find her kind of people; rational, purposeful, happy people. And, that a proper life would begin beyond the border.”
        渴望着拥有陀思妥耶夫斯基那样的写作才华,安被她母亲曾给祖母朗读过的那些书的独特风格深深感染,那是维克多雨果的书。“雨果给人一种走进教堂的感觉”,她曾写道。对安来说,发现《笑面人》和《Name is Rob》这样的书就像是踏进了亚特兰蒂斯。尽管不赞同雨果的哲学思想,安却清楚知道她希望自己的作品也能有雨果宏大史诗般的架构,而人也应该这样感受生活。12岁的安兰德不愿意随意接受任何思想和理念,她认真考虑了上帝的概念,
        “如果上帝在人类心中代表了最高的可能性,”她思考到,“那人类从本质上是低于上帝的,我也将永远向上帝臣服。”安觉得这是一种屈辱无凭的断言,她简单的在日记中写下了一条笔记:“今天我决定成为一名无神论者。”
        安对遍布俄国的正统宗教漠不关心。她知道她周围的人不是人类的代表者。总有一天她会找到她向往的那种人——理性、坚决、快乐的人。她明白,她将在异国开始理想的生活。


        12楼2013-08-10 17:30
        回复
          Donahue (1980) Interview
          Ayn: “It’s the ugliest and incidentally most mystical country on earth.”
          Host: “But they’re the ones who decry Atheism they’re singing your song.”
          Ayn: “Oh, no.”
          Host: “I’m sorry, decry Christianity, I’m sorry decry religion is what I want to say.”
          Ayn: “They really don’t, they have immaterialistic mysticism of their own. Because if the mystics, the religionist people tell you, the mind or they don’t speak of the mind, but usually the soul is the only thing of value about you, the body is evil. And, the Russians will say no there isn’t such thing as a soul or a mind. There is only your body. It’s materialism; they believe you are not men but collection of atoms.”
          Host: “And give the body to the state for the collective effort of the …”
          Ayn: “That’s it, for the good of the whole and sacrifice for the State. And, whoever says it is or wants to be the State.”
          Ayn:“那是地球上最丑陋同时也是最独裁的国家。”
          Host:“但正是那些反无神论者们在大肆宣扬着你的理论。”
          Ayn:“天啊。”
          Host:“真抱歉,我要谈论反对基督教的话题了。”
          Ayn:“事实上他们并不是反基督,他们自有一套非唯物论的神秘主义。那些神秘主义者们,那些宗教信徒们要不从不谈论精神,要不一谈起精神他们就说灵魂是你惟一应该珍贵的东西,肉体即是罪恶。俄国人则会说根本不存在灵魂或是精神这样的东西,存在的只有肉体。这便是唯物主义,他们觉得你根本不是人而只是一堆所谓的原子。”
          Host:“然后把身体作为国家的牺牲品为了…”
          Ayn:“对,为了集体的利益和对国家做出贡献。每个有这种信念的人都觉得自己就是或是想成为国家本身。”


          14楼2013-08-10 17:35
          回复

            “In 1918, Mr. Rosenbaum moved his family out of St Petersburg to escape the communists. Thinking the Bosoviks would not remain for long. He was optimistic that the family would return to reclaim his business and his property. Almost killed by bandits near Desha, they finally made it to the Crimean Peninsula where he opened an apothecary. The country was riddled with black markets and food shortages. It wasn’t long before his new business was new nationalized.”
            “In 1921, Ayn graduated from high school, while the red army now also occupied Crimea. Mr. Rosenbaum, still hoping to regain his right for belongings, decided to move his family back to St Petersburg, which was now called Petrograd. It was on this trip that the 16 years old Ayn got her first sight of Moscow. She was suddenly struck by the thought of how many people they were in the world. She felt the door opening and nature of her ambition took shape; to communicate through her writing, that life had profound and special meaning.”
            1918年,为了躲避共产主义的迫害,Rosenbaum先生一家逃出了圣彼得堡。Rosenbaum先生非常乐观,他觉得布尔什维克不会当权多久,他也可以重新开始自己的事业并拿回财产。他们险些在Desha附近被强盗杀害,最终去到了克里米亚半岛(乌克兰境内),开了一家药店。这个国家被黑市和食品短缺弄得千疮百孔。过了没多久,他的新店就又被收归国有。
            1921年,红军占领了克里米亚,安也从高中毕业。Rosenbaum先生,依然期望着可以拿回自己的财产权,决定一家人回到圣彼得堡,那个如今叫做彼得格勒的地方。在这次旅行中,16岁的安兰德第一次见到了莫斯科。她被眼前那些人们的情景惊呆了。她觉得人生的大门开启,奋斗的原因也已明晰,通过写作,生命将获得深厚特别的意义。


            15楼2013-08-10 17:37
            回复
              留名。。。。。。


              来自手机贴吧16楼2013-08-11 07:55
              收起回复
                Donahue (1980) Interview - What can we know about the universe?
                Ayn: “Every argument for existence of God is incomplete, improper, and has been refuted and people go on and on because they want to believe. Well, I regard it as evil; to place your emotions, your desire above the evidence of what your mind knows.”
                Host: “Ok, and I regard it as intellectually lazy to look at the universe and to suggest, as you seem to be doing, that is all some accident.”
                Ayn: “I didn’t say that.”
                Host: “Or how in the world did we get all this order, aren’t you impressed with that?”
                Ayn: “No, because order is only in good cases, in the mind of your scientists who are able to understand some part of it. But there isn’t an artificial order in the universe, and it’s not chance. What would be the alternative? Nature, that the universe, and remember universe is every thing that exists, has always been here. Because you cannot discuss or know anything about what was here before anything exists. That’s what you are doing with the idea of God; speaking philosophically .”
                Host: “True.”
                Ayn: “You say you need someone to explain the order, but what would you then have to explain God.”
                1980年Donahue 的访谈:关于宇宙我们能知道些什么?
                Ayn:“所有证明上帝存在的理论都是不完整、不正确、已被驳倒的,但人们却苦苦继续,只是因为他们想要相信上帝。是的,我认为把情感、欲望置于理性推理之上是一种罪恶。”
                Host:“嗯,我也觉得在探索宇宙时,把那些看起来就是如此模样的事物归于偶然是一种智力堕落。”
                Ayn:“我不是这个意思。”
                Host:“或者说为什么在这个世界上我们都拥有着此刻的秩序(order),你不是说这个么?”
                Ayn:“不,因为秩序只存在于合适的条件下,只存在于那些能够理解其一部分的科学家心中。宇宙中并不存在什么人为的秩序,它也不是偶然之物。那另外一种看法是什么呢?自然、宇宙一直以来就在那儿,要记得宇宙是所有事物存在的地方。你无法知道也无法谈论在事物存在之前的任何东西。从哲学上说,这就是我们对上帝的思考。
                Host:“是的。”
                Ayn:“你说你想要某个人解释秩序是什么,但接下来就不得不扯到上帝。”
                “At 16, Ayn entered the University of Leningrad, as a history major. Although, teacher after teacher bored her it was the discovery of great philosophers, such as, Aristotle and Saint Tomas Aquinas that intensely aroused her. For Ayn, Aristotle believed that there was only one reality the one that man perceives that his mind is his only tool of knowledge became the core of her own philosophic thought. It’s also conflicted with the dominant philosophic view, originated by Plato, that there is a super nature realm beyond the world we see.”
                16岁时,安进入了列宁格勒大学,学习历史专业。每一个老师都很无趣,真正极大改变了她的是那些伟大的哲学家,亚里士多德还有圣托马斯阿奎那。亚里士多德相信现实只有一个,人只能把理性当做获取知识的唯一工具,这些成为了安哲学思想的核心。这与传统的起源于柏拉图的哲学思想相矛盾,这种思想认为在我们能够看到的世界之外还存在着一个绝对的理念世界。


                17楼2013-08-12 11:32
                收起回复
                  你可以把它们复制粘贴到别的吧里~~


                  21楼2013-08-19 22:05
                  回复

                    “After graduating from college in the fall of 1924, she entered a school for screenwriters called the Cinema Institute. The first year at the institute was focused on acting and Ayn diligent studied the art of performing for the silence screen. With the insatiable appetite for anything abroad, Ayn would sit through two shows of a movie just to catch the glimpse of the New York Sky Line in the scene. Like a shot in the arm and a life saving transfusing, it was wiping Russia as world out of consciousness and inciting her to write stories of her own. Stories completely untouched by the misery of life she was desperate to escape.”
                    1924年秋天,安大学毕业,她进入了一所学编剧的电影学院。在学校的第一年主要学习表演,安勤奋地学习了表演无声电影的艺术。安对于任何异国的东西都无限向往,她会把一部电影整整看两遍,仅仅是为了能够看一眼画面中纽约的天际线。就像是强心剂和输血针般,那些东西不知不觉的把俄国抹除,激励着安写自己的故事——完全没有她绝望得想要逃离的悲惨生活的影子的故事。


                    22楼2013-08-20 19:01
                    回复
                      Movie: We The Living, Scalara Films 1942
                      Film Clip
                      “While she still attended the cinema institute in 1925, Ayn also worked at meaningless job as a museum guide, but she went through her days with only one thought, to go abroad. Sympathetic to Ayn’s goal, Mrs. Rosenbaum wrote to a relative in Chicago and asked if Ayn could visit them in America. In the fall of 1925, Ayn received a foreign passport that was valid for 6 months.”
                      1925年当安还在电影学院学习时,她还做着另一份当博物馆导游的毫无意思的工作,但她心心念念想着的事只有一件,那就是出国。Rosenbaum夫人非常理解安的愿望,她写了一封信给芝加哥的亲戚,询问安能否去美国看望他们。1925年秋天,安收到了一份有效期六个月的外国护照。


                      24楼2013-08-20 19:07
                      回复

                        “Wanting to adopt a new professional name, she chose Ayn. Using a Finnish famine name pronounced I-na, she dropped the final a and got Ine, keeping the R for Rosenbaum. She chose Rand for her surname. She also hoped that her new name would protect her family for the anti-Soviet remarks she was bound to make in America.”
                        安希望自己有一个更加专业的名字,她选择了Ayn。她使用了一个芬兰的女性名字,叫做Ina,去掉了最后的a变成Ine,因为Rosenbaum而保留了R字母。她用Rand作为自己的姓氏。她也希望自己的新名字能够保护她的家庭免受在美国可能被打上的反苏的标记。


                        29楼2013-08-20 19:29
                        回复

                          “For several days, DeMille continued to give Ayn personal passes to the set. He would approach her between shots and explain the process of filmmaking. He found Ayn’s background ‘exotic’ and nicknamed her ‘Caviar.’ When he discovered her precarious financial situation, he immediately offered her a job as an extra.”
                          DeMille’s voice(directing the movie): “All right, now, you people-you townspeople over beyond the gates there-come on, work yourselves into…into the emotions of such a scene. Don’t be extras. Be a nation.”
                          一连几天,德米勒都让安过来参观。他会在切镜头的时候向她解释电影制作的过程。他发现安的来历非常奇异,给她起了个绰号叫“鱼子酱”。当他发现安的经济状况不太好,便立马给了她一份做临时演员的工作。
                          DeMille’s voice(directing the movie):“好了,现在你们,所有站在门那里的人,全都过来,工作时地把感情投入到现场中去。不要袖手旁观。你们是个集体。”


                          31楼2013-08-20 19:38
                          回复

                            She finally wrote to her family and informed them of her new name and that she was officially in the movies.
                            Michael S. Berliner, Ph.D. Interview
                            Michael S. Berliner: “I would say that Ayn Rand’s life was a focal point for their concern as a family in Russia. They would receive a letter from her and the whole family would come over-the aunts, the uncles, the cousins-and there would be a reading of a letter from her. Her sister Nora, with whom Ayn Rand shared a tremendous interest in the movies, would draw little pictures at the bottom of the letters showing ‘Ayn Rand’ in lights. So, Ayn Rand getting into the movies was a goal and the most exciting thing that ever happened. When she finally told them of her meeting with Cecil B. DeMille in 1926, it must have been like an earthquake to her family. And her father, who was not very expressive, wrote that he could not sleep all night.”
                            后来她写信给家里,告诉他们她的新名字,并且她正式在电影行业工作了。
                            Michael S. Berliner:“我敢说对于远在俄国的家人安的生活绝对是个受关注的焦点。他们收到一封安的信,全家人——姑姑、叔叔还有表兄妹——都会过来看。和安一起对电影有着许多共同爱好的妹妹诺拉,会在灯光下在信的底部签着Ayn Rand这个名字的地方做上小小的标记。因此,Ayn Rand能够拍电影对他们来说简直是实现了的最宏大的目标和发生过的最让人激动的事情。1926年当她告诉他们她见到了Cecil B. DeMille,她家有如发生了一场地震。她那不善言辞的父亲,甚至也写到他整晚都激动得睡不着觉。"


                            32楼2013-08-20 19:40
                            回复

                              “As an extra, Ayn was making seven dollars and fifty cents a day. For several months, DeMille would call her into work whenever possible. She slowly warmed up to the cast, which included H. B. Warner as Christ and Joseph Schildkraut as Judas. Schildkraut even took her out to lunch, flirted with her and then gave her an autographed picture.”
                              作为临时演员,安一天能挣七美元五十美分。几个月以来,德米勒一可能就把安叫来工作。她慢慢温暖了整个剧组,包括那像基督一样高高在上的H. B. Warner和坏坏的像犹大的Joseph Schildkraut。Schildkraut甚至会带她一起吃午饭,和她调情并给她亲笔签名的照片。


                              33楼2013-08-20 19:40
                              回复