永无乡neverland...吧 关注:206贴子:765
  • 3回复贴,共1

【轻小说】【连载】《魔魅郎君》 书目、各卷索引&名词解释附录

只看楼主收藏回复

本系列轻小说由永无乡Neverland汉化组倾情呈献


IP属地:福建1楼2014-02-07 11:17回复
    その一:关于书名翻译
    《恶魔のような花婿(あなた)》,书名中用了一个日语中常见的文字游戏,用含义不同但有关联的其他单词给某个单词注音,使该单词同时拥有音义与字义两层含义。
    而本作书名中,“花婿”意为“新郎”,“あなた/贵方”意为“亲爱的,您”。为了体现两层含义,并与台湾官方代理漫画版的翻译有所区别,小说原作的汉化书名将定为《魔魅郎君》,希望吧友们理解见谅。


    IP属地:福建本楼含有高级字体2楼2014-02-07 11:19
    回复
      その二:各卷副标题
      第1卷 《魔魅郎君》(无副标题)

      第2卷 《魔魅郎君 姗姗来迟的求婚者》(遅れてきた求婚者)

      第3卷 《魔魅郎君 蔷薇的插足恋慕》(蔷薇の横恋慕)

      第4卷 《魔魅郎君 钻石乃淑女之挚友》(ダイヤモンドは淑女の亲友)

      第5卷 《魔魅郎君 爱与诱惑的黄金宫》(爱と诱惑の黄金宫)

      第6卷 《魔魅郎君 魔女们的假面舞会》(魔女たちの仮面舞踏会)

      第7卷 《魔魅郎君 魔法师的恋人》(魔法使いの恋人)

      第8卷 《魔魅郎君 蔷薇的祭典》(蔷薇の祭典)

      第9卷 《魔魅郎君 祖母绿岛的新娘》(エメラルド岛の花嫁)

      第10卷 《魔魅郎君 Princess Festival》(プリンセス·フェスティバル)


      IP属地:福建本楼含有高级字体3楼2014-02-07 16:24
      回复
        その三:专有名词的译法、考据&推测
        本贴为个人查阅资料所得结论,有依有据但绝非准确无误,欢迎斧正。
        按卷罗列,重复出现的专有名词仅在第一次出现的卷数里收录;如果后期发现纰漏则将于相应层数内小楼补充修改。
        参考资料
        [1] 国语・类语・英和・和英・百科事典・用语集の无料検索サービス - Yahoo!辞书【dic.yahoo.co.jp】
        [2] 人名词典 - Dict.CN 海词【ename.dict.cn】
        [3] Baby Names, Name Meanings, Popularity, Numerology, Pregnancy and Parenting at ourBabyNamer【3w.ourbabynamer.com】
        [4] Baby Names - Baby Name Meanings - Names & Baby【3w.thinkbabynames.com】
        PS:【】里面的“超文本传输协议”“万维网”“dot”“back slash”啥的自己补齐哈,You know,度娘需要安抚。。。


        IP属地:福建本楼含有高级字体4楼2014-02-07 16:33
        回复