《这些年来》,相信它是一首令大家都有特殊情结的歌吧!(不知道哥哥在唱这首歌的中间又做了什么叫人花痴的举动,中间观众又高声呼叫了一番,听得好生百抓挠心呐!)
这首歌,直到我听过上海版热情录音之后,才听出其中韵味。
它值得好好聊一聊。先不说歌曲本身,让我们来看看这本专辑的外貌还有红版的一些文字。
http://bbs.ent.163.com/bbs/zhangguorong/57888.html我将其中重点摘录如下:
「意犹未尽,这些年来 Absence is a shortkind of sweetness。 -------Lesile.(原作者将它译作:短暂的分开是种甜蜜)
这是张国荣98年音乐专辑《这些年来》印在歌词片黑色底版上暗金色的一段话,暗到要调整到一个很好的角度才看的真切。哥哥可真是用心!而其中leslie 更是小到几乎看不见。直译过来很容易,但要用一种自己可以满意的语言道出,却愈发觉得艰难。
再看看纸上另两段小语:
“The moon hath sunk, and the Pleiades andmidnight is gone, and the hour is passing, passing, and I lie lone.(月亮已经下落,星宿暗夜亦走,时光一直过去,一直过去,唯一不变,我的孤独依旧)------Sappho ”
“I can neither eat nor sleep for thinking of you , my dearest love, Inever touch even pudding .(因为想你,我吃不好睡不着,虽然连你的手指都不曾碰过,但你仍是我的最爱) --------Horatio Neison ”
或许只要用心找,谁都可以来一段“名言警句”充斥内容,但要找得贴切又意味深长,没有艺术的根底是办不到的;一切都放在不经意的地方,好像只等待在不经意间发现。都说演戏是演别人,唱歌是唱自己,40岁,内内外外都会带来的不惑,就这么的短短,真的是意犹未尽,可惜只能在歌声里找。还是不猜测,有文字有声音,默默印轻轻吟,不同年龄段,不同位置,不同人的心底听到应该会有不同的回映。有些东西,的的确确是超越文字和言语的。《这些年来》,不是最好的,不是最令人满意的一张,但或许是最值得回味的一张专辑。我心里有一个感觉,哥哥是对这个”你“的表白若没有 前面那位aslotwind朋友关于“I never touch even pudding”我觉得是否应翻为“我甚至没有吃布丁”(大意,没有到“雅”这一层水平),因为前面谈到“吃不好睡不好”。 买这张专辑时也有犹豫,怎么这么少,最终仍是买了。歌、唱、词的好就不多说了,印象最深的却是《最冷一天》在唱第一遍的“唯愿在剩余光线面前,留下两眼为见你一面”时,哥哥的嗓音是发抖的,能把人的心揪住,而在第二遍时他的声音已放平和,却让人更觉压抑。 另外,8一下,唐是2月的生日,98年正是他40周岁,而那时哥哥有事不在香港(好象和柏林电影节有关,有待考证),这张EP先于《春天》出版,有作为给唐生日礼物的意思,所以才有歌词上的英文短句“短暂的分开是种甜蜜”。(关于这句话的翻译希望大家见仁见智,做做英译中) 」