网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
广告
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
可签
7
级以上的吧
50
个
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
09月27日
漏签
0
天
galgame吧
关注:
1,694,675
贴子:
24,071,225
看贴
吧主推荐
视频
玩乐
15
回复贴,共
1
页
<返回galgame吧
>0< 加载中...
[学术](试验)姉様,从称呼看人物
只看楼主
收藏
回复
vigo86
厨黑一体
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
本贴为规范学术贴试验贴,试验能否达到以下规范:
http://tieba.baidu.com/p/2962894057
本帖仅讨论学术,对任何观点不做断言,各人在阅读帖子后在心里自有判断
请各位发言保持理智,注意情绪
另外,不要插楼
送TA礼物
IP属地:广东
1楼
2014-04-05 10:16
回复
vigo86
厨黑一体
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
我认为,需要介绍一下人物性格。
姐姐是个天然呆,妹妹是个冰美人。
姐姐笨手笨脚犯迷糊,妹妹身手敏捷不大意。有原文为证
……例によって、妹の清家澄佳は隙がないな。(……和以前一样,妹妹清家澄佳毫无破绽啊。)
……姉の穂乃香はいつも通り隙だらけか。(姐姐穂乃香还是那么浑身破绽)
姐姐天真善良老好人,妹妹争强好胜狠心肠(大雾)。有原文为证
极度のお人好しである(上文已翻)
澄佳「はい。ただ、境内で无断で私达の写真を撮影したり、ナンパ目的の人があまりに多いので」
澄佳「少々手荒い手段でお引き取り顶き続けていたら、このような状况になりました」
(澄佳「是。不过,在神社院子里未经许可就对我们拍照,搭讪的人实在太多了」)
(澄佳「坚持不懈地用稍微粗暴的手段收回照片,结果就这个样子了(没香客来)」)
复制怪(ドッペルゲンガー)仅仅是确认了敬语(ですます),和「姉様」这个称呼,就大体掌握了妹妹澄佳的人物形象(主要是语言特征)
可见,在日本,称呼对人物(和人物关系)有着相当强的表现力
为了提升翻译质量,我认为,在翻译称呼时,应该要反应人物形象、性格。
IP属地:广东
4楼
2014-04-05 10:17
回复
收起回复
合肥腾云互动科技有限公司
好玩的策略游戏平台是一家有意思的游戏折扣平台,完成注册进游戏就送积分换真充!内部折扣福利,体验狠不一样!
2024-09-27 15:12
广告
立即查看
vigo86
厨黑一体
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
现在谈谈具体的称呼
(为方便不会日语的吧友,列出我所知的译法,但本贴对各种译法不作孰优孰劣的判断)
姐姐对妹妹的称呼是澄佳ちゃん(可译为澄佳酱、小澄佳、佳佳……)
妹妹对姐姐的称呼是姉様(可译为姐姐大人、抱歉我不知道别的译法)
而复制怪(ドッペルゲンガー)的几个候选称呼是
姉上(可译为姐上、大姐?、抱歉我不是很确定)
お姉さま(同样可译为姐姐大人、抱歉我不知道别的译法)
姉ぇ姉ぇ(阿姐?、姐?、抱歉我不是很确定)
澄佳ちゃん是一种亲昵的称呼,这应该是得到公认了
使用亲昵的称呼,反应了姐姐待人亲近、不拘礼的人物性格
若要表现相反的性格,可以直呼其名,例如 恶魔城——迷宫的画廊 里的吸血鬼姐妹中的姐姐
关于姉ぇ姉ぇ,我认为是一种亲昵且随便的称呼,相对少见,故不多做评价
而姉様、姉上、お姉さま,都是较庄重、礼貌的称呼
其中,「姉様」仅比「お姉さま」少了一个「お」,另外在写法上将假名的「さま」换成汉字的「様」
这两个变化,老实说,太细了,我感觉(只是感觉不是肯定,有不同意见欢迎提),
「姉様」比「お姉さま」更加的严肃、庄重,
所以妹妹使用「姉様」这一敬称,表现了待人疏远、拘礼的人物性格
IP属地:广东
5楼
2014-04-05 10:18
回复
收起回复
vigo86
厨黑一体
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
另外我要发表一个意见,日本是等级划分十分严格的民族,而且没有“倚老卖老”的说法,虽然近年来好多了,但还能不时见到类似于“你对前辈什么态度”的要求下级尊敬、服从上级的说法。而这里的“前辈”,很可能仅仅是比你早出生一岁的学长学姐,并且不怕你去告状,因为这就是社会风气
而在中国这是很少见的,所以我认为,在翻译称谓时必须考虑到日本的社会风气,
关于“大人”的译法,已经有人发表了评论,的确,在中国是很少这么用的,常见于“老婆大人饶命,我再也不敢看别的女人的丝袜了”的讨饶语中。
不过同时的,在中国也没有日本那么严格的等级概念
所以,要使用中国常用语是很难表达出日语称谓中隐含的表现力的
因此,我们有两种选择,一是忽略这一点,如果遇到不得不将其凸显出来的场合,可以加注释,例如:
(这个称呼的日文原文是「姉様」,表现了待人疏远、拘礼的人物性格)
还有一种选择,就是试图将其表现出来(不管是在中文常用还是不常用),我不想再讨论“大人”译法的好坏与否,只想征集更合适的译法
另外,我个人对这两种选择,没有坚持,在实际汉化过程中,尊重润色,尊重民主讨论
所以,在大家发言时,只有个人喜好,不得评论对错好坏
欢迎大家提出有建设的意见
IP属地:广东
6楼
2014-04-05 10:18
回复
收起回复
璐村惂鐢ㄦ埛_03K7CUM馃惥
静推黄游
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
lx
来自
Android客户端
7楼
2014-04-05 10:19
回复
收起回复
这id不能要了
攻略之神
12
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
不明觉厉
IP属地:江苏
来自
Android客户端
9楼
2014-04-05 10:22
回复
收起回复
vigo86
厨黑一体
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
被吞楼了,补上
在月神乐里有一个场景,一种叫做ドッペルゲンガー的怪物伪装成妹妹对姐姐xxoo了
月神乐介绍
http://www.hgamecn.com/htmldata/article/532.html
场景中有一段有趣的对话,
懒得看日文的可以跳过
IP属地:广东
10楼
2014-04-05 10:22
回复
收起回复
vigo86
厨黑一体
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
不行了,贴原文老是被吞,不发原文了
@诸刃之剣,这是你要的学术贴
IP属地:广东
12楼
2014-04-05 10:30
回复
收起回复
127276
静推黄游
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
先码后看、、、另外楼主貌似在哪里见过
IP属地:上海
来自
iPhone客户端
13楼
2014-04-05 10:43
回复(2)
收起回复
随舍
无限通观
14
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
不明觉厉
IP属地:广东
来自
手机贴吧
14楼
2014-04-05 10:44
回复
收起回复
詹米卡拉格
活着就好
15
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
不愧是86
IP属地:上海
15楼
2014-04-05 16:36
回复(2)
收起回复
游戏冒险者
硬盘填满
5
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
一般我都把称呼弄上。。。。毕竟从称呼这点能体现好感度之类的信息
IP属地:上海
16楼
2014-04-05 16:54
回复
收起回复
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧热议榜
1
Scout选手确认参加总决赛
2273250
2
黑神话悟空抄袭画师阮佳实锤
1993025
3
张帅爆冷美网四强
1953000
4
Scout事件大结局
1530144
5
炉石传说致歉发补偿
1394328
6
如何评价咒术回战结局
1161325
7
河南师范大学男生偷女孩内裤
1009224
8
玄武电源事故频出粉丝依旧支持
841984
9
男生被4女生扣留下跪道歉
603350
10
知名歌手酸欠少女Sayuri过世
513093
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示