日日蝶蝶吧 关注:4,007贴子:44,734

【all★汉化】森下suu 日日蝶蝶 第51话

只看楼主收藏回复

「日日蝶蝶 第51话」(日々蝶々)由all★wink汉化组制作。
仅作为学习交流使用,禁止用于任何商业用途!
版权著作权归作者及其出版社所有。
若喜欢此作品请购买正版支持!
本资源可以任意转载。
转载禁止修改内容。谢谢配合。
===========================
all★wink汉化组汉化名单:
图源:叉子
修嵌:西瓜
翻译:养乐多
校对:盐
===========================
all★wink汉化组招收成员
图源、翻译、修图、镶字、校对等,期待著你的加入~
有意者请在贴吧中留言。
all★wink汉化之「星尘眨眼」「雏之恋」最新连载将于第一时间发布在百度-星尘眨眼吧/雏之恋吧,欢迎来贴吧交流
------------------------------------------------------------------------------
2楼招募,3楼放图,严禁插楼,违者删帖!!!


IP属地:上海1楼2014-04-20 03:04回复


    IP属地:上海2楼2014-04-20 03:06
    回复
      IP属地:上海通过百度相册上传3楼2014-04-20 03:07
      回复
        ------------------------END------------------------
        下载传送门:http://pan.baidu.com/s/1c0tK4yk


        IP属地:上海6楼2014-04-20 03:08
        回复
          剧情。。。。鸣谢汉化组


          IP属地:北京来自iPhone客户端7楼2014-04-20 06:50
          回复
            感谢汉化组(>_<) 昨天刚一口气看完今天就又更新了


            来自Android客户端8楼2014-04-20 09:01
            回复
              后平这什么情况啊,真是。干嘛提小春


              来自iPhone客户端9楼2014-04-20 10:06
              回复
                怎么有种讨厌小春讨厌后平的感觉


                IP属地:海南10楼2014-04-20 10:13
                回复
                  前排!


                  IP属地:加拿大11楼2014-04-20 12:49
                  回复
                    难道说之前的比赛中发生了什么事吗?男主,哥哥和讨厌的前辈君?


                    12楼2014-04-20 13:40
                    回复
                      前排!


                      来自Android客户端13楼2014-04-20 14:25
                      回复
                        哈哈期待下一话~,感觉后平就是他俩爱情道路的催化剂.…虽然前面几话我还是不太明白后平反对他俩交往的原因,喔或许像后平自己说的不想谈恋爱觉得会妨碍空手道,后平大概希望川澄能好好专心在空手道上面,然后川澄打算证明自己两者都能兼得所以下定决定一直要赢证明自己吧~


                        来自iPhone客户端14楼2014-04-20 14:36
                        收起回复


                          IP属地:广东来自iPhone客户端15楼2014-04-21 12:34
                          回复
                            不喜欢小春和后平,这就是所谓的爱情的绊脚石?


                            来自iPhone客户端16楼2014-04-22 17:54
                            回复
                              突然发现我用流量看完了我的钱


                              来自iPhone客户端17楼2014-04-22 17:55
                              回复