大家好,请问这里有没有人知道《牧童》这首捷克民歌,我想知道这首歌的斯洛伐克语名字叫什么,谢谢。(应该不是简单地叫做Vaquero)
应该是很久以前的民歌,收录在61年的《外国名歌200首》里面,据说是捷克或者斯洛伐克民歌
这是中文歌词,估计是翻译词,原文歌词大意可能差不多:
朝霞里牧童在吹小笛, 露珠儿撒满了青草地, 我跟着朝霞一块儿起来, 赶着那小牛儿上牧场,我跟着朝霞一块起来, 赶着小牛儿上牧场.
我解开自己的小黄牛, 把清水给羊儿喝个足, 赶出了牲口坐在小河边, 我给你唱一支快乐的歌, 赶出了牲口坐在小河边, 我给你唱一支快乐的歌
中午的太阳啊烤得慌, 你为我把歌儿唱一唱, 明朗的晚上我们来相会, 并排儿坐在那篱笆旁, 中午的太阳啊烤得慌, 你为我把歌儿唱一唱, 明朗的晚上我们来相会, 并排儿坐在那篱笆旁.
应该是很久以前的民歌,收录在61年的《外国名歌200首》里面,据说是捷克或者斯洛伐克民歌
这是中文歌词,估计是翻译词,原文歌词大意可能差不多:
朝霞里牧童在吹小笛, 露珠儿撒满了青草地, 我跟着朝霞一块儿起来, 赶着那小牛儿上牧场,我跟着朝霞一块起来, 赶着小牛儿上牧场.
我解开自己的小黄牛, 把清水给羊儿喝个足, 赶出了牲口坐在小河边, 我给你唱一支快乐的歌, 赶出了牲口坐在小河边, 我给你唱一支快乐的歌
中午的太阳啊烤得慌, 你为我把歌儿唱一唱, 明朗的晚上我们来相会, 并排儿坐在那篱笆旁, 中午的太阳啊烤得慌, 你为我把歌儿唱一唱, 明朗的晚上我们来相会, 并排儿坐在那篱笆旁.