鹤见知利子吧 关注:1,805贴子:14,436
  • 4回复贴,共1

【侵删】【七夕】もしも

只看楼主收藏回复

大家好,逗比的露珠又来卖(fan)萌(yi)了,酷爱叫露珠小天使www【你够
因为是七夕所以就来了一发呗~不过这次好难啊qwq 逗比的露珠有好多看不懂qwq
这样那样的结果还是撸粗来了,依然偷懒小短篇,大家七夕都要萌萌哒www
*原文在P站的id=343951,有号的亲欢迎去给原作者打分www
↓↓↓下面是镇楼图↓↓↓picture id=19404011


IP属地:浙江1楼2014-08-02 11:32回复
    =========有一点悲的正文=========
    もしも、
    如果
    もしも私が、もう少し可爱ければ、とか。
    如果我、能稍微再可爱一点的话,什么的
    もしもめんまが、もう一度现れていなかったら、とか。
    如果面码、没有再一次出现的话,什么的
    もしも、もしも、もしも。
    如果,如果,如果
    私の中には、悲しい「もしも」がたくさんあって。
    我的体内,有许多令人悲伤的“如果”
    そのどれも、もう取り返せないから、きっとこんなに涙が出る。
    它们之中的任何一个,都已经不能被挽救了,所以会像这样流出眼泪来
    「鹤见」
    “鹤见”
    少し低い、品のある声がつるこの名前をなぞる。もう何度目かになるか分からないシーンなのに、心臓が跳ねた。
    有些低沉,充满质感的声音勾勒出鹤子的名字。明明是不知第几次出现的场景,心脏却跳动了起来。
    「何か用?」
    “有什么事吗”
    我ながら平坦で、可爱くない声が返事をする。これがいつも通りで平和なんだから、今更イレギュラーを起こそうなんて思わない。
    用连自己都觉得平淡的,不可爱的声音作出了回答。因为这是一如平常的平静,所以事到如今他应该不会想要引发异常的事件。
    とは言え、今はまだ昼休み。放课后なら何故か一绪に帰るようになっているから疑问はないけれど、今声を挂けられる理由は见当たらない。
    虽说如此,但是现在还是午休。虽然对于放学后不知为什么好像变成了一起回家的状态没有疑问,但是却找不到现在被搭话的理由。
    本から视线を外さずに返答を待っていると、笑い声が斜め上から。
    目光没有离开书本,就这样等待着答案,却有笑声从斜上方传来。
    「いつも通りだな、お前」
    “你还是像往常一样啊。”
    思わず颜を上げると、もうゆきあつは背を向けていた。つるこは、何、と言いかけた唇を闭ざして、本に视线を戻す。
    禁不住抬起头的时候,雪集已经背转过身。鹤子闭上了刚要开口说“什么”的嘴,视线回到了书本上。
    何に対して、ゆきあつは笑ったのか。
    雪集是对什么笑的呢
    大方検讨は付いた。きっと、あの时见せてしまった涙を気にしてのこと。
    整体地反省了一下。一定是,对于很在意那时被看到的眼泪的事。
    あれだけ気になっていた小说の文章が、立刻にただの文字の集まりになった。溜め息を付いて本を闭じる。
    曾经那样喜欢的小说的文章,立刻变成了只是文字的集合。叹了口气合上了书本。
    (もう少し、动揺して置けば良かったかしら)
    (暂歇稍稍动摇一下会比较好吗)
    また一つ、取り返せない「もしも」が増えた。
    又增添了一个无法挽救的“如果”。
    教室内、甲高い声で中身のない话をする女子达。「ジューンブライド」という単语が闻こえて、ある日ゆきあつに言われた言叶を思い出した。
    教室里有用高亢的声音谈论着毫无内涵的话题的女生们。听到“六月新娘(JuneBirde)”这样的单词,回想起来某天雪集对自己说的话
    「俺、お前と结婚するのかな」
    “我或许会和你结婚吧。”
    头でなぞってみると、最低な台词加减に笑いすら漏れる。「なんてな」と笑いで浊した横颜までバッチリ脳内再生されて、胸がキリキリ痛んだ。
    脑袋疑惑地看着他,刚才那最恶劣的台词中透露出些许笑意。连笑着用“骗你的”糊弄过去的侧脸也清晰地在脑内重现,胸中一阵剧痛。
    でも、そうなるのかも、なんて。
    その时の自分は确実に思っていた。
    但是,也许会变成那样,什么的。
    那时的自己确实曾那么想过。
    大好きなめんまが死んで、忘れられないゆきあつ。
    好きでもない面倒な女に合わせるなんて出来ないゆきあつは、一绪に居ても面倒じゃないつること居たがった。
    だから、同じ理由で、死ぬまで居られるのかもとか。
    无法忘记最喜欢的面码的死的雪集。
    不能勉强配合自己不喜欢的麻烦的女孩子的雪集,想要和在一起也不会觉得麻烦的鹤子在一起。
    所以,用同一个理由,或许到死为止都能在身边什么的。
    それでも良いと思っていた。宁ろ、そうなら良いと。例え一生振り向いて贳えなくたって、傍に居られればそれで良い。
    曾经认为那样也不错。不如说,那样就好了。就算一生也不会回过头来接受自己,只要能在他身旁的话那样就好了。
    でも、めんまは现れた。
    但是,面码出现了。
    ゆきあつは似た者同士のあなるに惹かれた。
    雪集吸引了与他相似的安鸣。
    淡い梦は、きっともう叶わない。
    あの时の横颜を、忘れることが出来なくても。
    轻微的梦,一定已经无法实现。
    就算那时的侧脸,已无法忘记。
    もしも私が、もう少し可爱ければ、とか。
    もしもめんまが、もう一度现れていなかったら、とか。
    如果我,更加可爱一点的话,什么的。
    如果面码,没有再次出现的话,什么的。
    たくさんの「もしも」が行き着くのはたった一つ。
    许多的“如果”通向的只有一个终点。
    あなたが、私を好きになってくれること。
    如果你能够喜欢我。
    叶わない「もしも」が作る、叶わない梦。
    那是无法实现的“如果”组成的,无法实现的梦。


    IP属地:浙江2楼2014-08-02 11:33
    回复
      =========END=========


      IP属地:浙江3楼2014-08-02 11:34
      回复
        会日语的都好棒嘤!


        IP属地:山东来自Android客户端4楼2014-08-03 08:19
        回复
          膜拜露珠我也好想学学日语啊


          IP属地:辽宁来自Android客户端5楼2014-08-03 22:16
          回复