恋姬无双吧 关注:33,220贴子:350,592
  • 6回复贴,共1

帮忙翻译一下.

只看楼主收藏回复

【厳かな少女の声】
「私を起こしたばかりに、こんな风になってしまって――」

【厳かな少女の声】
「私はもう长く生きすぎました」

【厳かな少女の声】
「いくら丹を口にしたものが长生きするといっても、あのお方は
すでにこの世にいないでしょう。长く时が経ちすぎました」

【厳かな少女の声】
「ですから私は、もうこれ以上の生はいりません」

【厳かな少女の声】
「ですから私は、あなたに生を与えましょう」

 黒い髪を长く伸ばした绮丽な人が、赤く染まった水の中を、
着物の裾を鱼のひれのように揺らめかせながら、沈む私に
近づいてくる。
 水の温度になった私の頬に、触れたその手は温かく――
 水の青さに近づいた小さな私の唇に、触れたその人の唇は――

 口の中に、赤い生命が入ってくる。
 そしてその强い《力》に――
 赤い浊りを贯いて、青い光が目に刺さる。


1楼2008-03-15 13:40回复
    不懂日语的飘过~
    话说给3条建议:
    1.用金山快译+个人理解
    2.发到日语吧去~
    3.百度知道提问~~


    ------------------------------------------------------------------ 
    哪怕是我的一切都已经被破坏了也好,
    这誓言的枷锁,
    仍然会牢牢地把我束缚住吧。-<北壁的雪花>夏胧·佛洛斯苹


    2楼2008-03-15 17:15
    回复
      • 219.159.198.*
      HOHO~~


      3楼2008-03-15 17:16
      回复
        很浪费,我只是翻译完后怕不对而已.


        4楼2008-03-15 19:08
        回复
          ==


          IP属地:广东5楼2008-03-15 19:08
          回复
            • 122.26.19.*
            翻译很累的。。。特别是这种没有铺垫的大段翻译。。。

            你应该把你翻的贴出来。。。让别人看有什么错没不就好了。。。= =b


            6楼2008-03-15 19:25
            回复
              不知道的说啊!!~~~~


              IP属地:湖南7楼2008-03-15 21:10
              回复