雁渡飞霜黯影离殇吧 关注:3贴子:3,045

【离殇·云图】《云图》经典语录

只看楼主收藏回复

句句感人,句句震撼人心。


IP属地:北京1楼2014-11-16 13:41回复
    1.
    -your version of the truth is all that matters
    你所述版本的真相才是最重要的。
    -Truth is singular. Its versions are mistruths.
    真相只有一个,其他版本不是真相。


    IP属地:北京2楼2014-11-16 13:43
    回复
      2.
      An inquiry concerning God’s will and the nature of man….
      The questionhe does pose is if God created the world, how do we know that what things can change and what things must remain sacred and inviolable.
      这是有关上帝的意志和人类的本性的探究……
      他提出的问题是如果上帝创造世界,那我们如何知晓何事可以改变,而何事必须一成不变,不可亵渎?


      IP属地:北京4楼2014-11-16 13:45
      回复
        3.
        A tiger cannot change its stripes.
        江山易改本性难移。


        IP属地:北京5楼2014-11-16 13:46
        收起回复
          4.
          –as a journalist, what price would you pay to protect the source?
          作为记者,为了保护信息来源,你会付出多大代价?
          -any
          任何代价。
          -prison?
          即使 入狱?
          -if it came to that, yes.
          如果真到了那一步,是的。
          -would you be prepared to compromise your safety?
          你愿意做好准备奋不顾身?


          IP属地:北京6楼2014-11-16 13:48
          回复
            5.
            I will not be subjugated to criminal abuse!
            我绝不会向暴力犯罪屈服!


            IP属地:北京7楼2014-11-16 13:48
            回复
              6.
              -You could have been excised. How did you justify such a risk to yourself?
              你可能因此被消灭。你如何解释甘冒这种风险?
              -she was my friend.
              她是我朋友。


              IP属地:北京8楼2014-11-16 13:49
              回复
                7.
                No one queried what fusion engine was, because they didn’t what to look stupid in front of the gathering.
                没有人再问什么是“核聚变引擎”,因为他们不想在这么多人面前看起来像个傻瓜。


                IP属地:北京9楼2014-11-16 13:49
                回复
                  9.
                  To my great annoyance, the pages cease mid-sentence. Half the book is missing. It’s completely killing me….
                  A half-finished book is, after all, a half-finished love affair.
                  令我极度郁闷的是,书页中止于半句处。书的另一半不见了,这简直要了我的命……
                  读了一半的书怎么看也像是谈了一半的爱情。


                  IP属地:北京11楼2014-11-16 13:52
                  回复
                    10.
                    This world spins from the same unseen forces that twist our hearts.
                    这个世界被同样看不见的力量旋转着,扭转着我们的内心。


                    IP属地:北京12楼2014-11-16 13:53
                    回复
                      11.
                      We cross and recross our old tracks like figure skaters.
                      我们会与我们以往的轨迹相交,一遍又一遍,就像花样滑冰者。


                      IP属地:北京13楼2014-11-16 13:53
                      回复
                        12.
                        Our lives are not our own, from womb to tomb, we are bound to others, past and present. And by each crime, and every kindness,rebirth our future .
                        我们的生命不仅是我们自己的,从子宫到坟墓,我们和其他人紧紧相连,无论前世还是今生。每一桩罪行,每一个善举,都在未来轮回。


                        IP属地:北京14楼2014-11-16 13:55
                        回复
                          13.
                          Before I realized it, my feet had brought me back to the Temple of Sacrifice, where I offered up my virginity.
                          不知不觉汇总我的脚拽着我往祭献的圣殿走,在那里我奉献了我的童真。


                          IP属地:北京15楼2014-11-16 13:55
                          回复
                            14.
                            If the tides keep rising at their present rate, Neo-Seoul will also be under water in a hundred years.
                            如果潮汐以目前的速度不断上涨的话,新首尔百年后也会沉入水下。


                            IP属地:北京16楼2014-11-16 13:55
                            回复
                              15.
                              You can maintain power over people, as long as you give them something. Rob a man of everything, and that man will no longer be in your power.
                              给人们点甜头,你就可以维持统治.剥夺他的一切,他便不会再受你控制。


                              IP属地:北京17楼2014-11-16 13:57
                              回复