照旧的番外(轻虐)
都说了是番外就不要把它和正文混在一起
公爵老了,记忆开始逐渐退化。他开始记不起那个时常和自己下棋和褐色骑士、忘记了那个经常和自己对决的黑色骑士、忘记了那个喜欢四处吐槽的团长大人、忘记了玫瑰满地的粉色骑士和那个白色铠甲的巨龙骑士、更忘了总是金光闪闪的情报官、忘记了那个划破苍天的蓝色龙翼、还有那个红色的巨龙和那个左右手操控着寒冰和烈焰的骑士..........更忘了.....那个银白色的圣骑士
公爵累了,他想读些诗歌。恍惚间,他看见书的扉页有一首工工整整地用斜体写成的诗歌,他开始缓缓地念出来
When you are old
When you are old and grey and full of sleep.
And nodding by the fire, take down this book.
And slowly read,
and dream of the soft lookYour eyes had once,
and of their shadows deep.
How many loved your moments of glad grace.
And loved your beauty with love false or true.
But one man loved the pilgrim soul in you.
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,Murmur, a little sadly,
how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
——————Ω
渐渐地,泪水划过公爵的脸庞,一滴一滴,落在书上.............
番外后记:
中文译文如下:
当你老去,发鬓斑白,睡意渐浓,
倦倚着壁炉瞌睡。请取出这本诗集,
然后,轻轻地读,追忆那双温柔的眼神。
你的眼神,曾经,那样深——
深不见底。
多少人,追慕过你,当你楚楚动人,
他们如此痴迷你的美貌,真心,或者假意。
唯有一人,偏爱你圣洁的灵魂;
爱你沧桑的脸庞。
他会蹲在火炉旁,略带些忧伤,
轻声向你叙说,那些褪了色的爱情呵!
或在头顶的山间徘徊,
或在漫天的繁星里藏身。