靈感來自於http://tieba.baidu.com/p/4095297341這個貼子
與最近肯日文單字書的新發現
店長的名子其實還真的挺有趣的
雖然叫做喜助
卻姓了「浦原」這個姓
URAHARA可以寫作浦原 也可以寫作裏腹
作為裏腹的意思其中一個就是「相反」
比如 言うこととすることが裏腹だ。 (言行不一致)
而且另外查了下喜助這個名子的涵義
確實是有人解釋成 人が喜ぶのを助けたい 的意思 (想幫助別人使別人感到高興)
不知道久保當初在設計名子的時候是怎麼想的
但把浦原接在喜助前面真的挺玩味的
然而比起這個 我大店長你快上線吧
掉線掉到大家都快忘了你了
與最近肯日文單字書的新發現
店長的名子其實還真的挺有趣的
雖然叫做喜助
卻姓了「浦原」這個姓
URAHARA可以寫作浦原 也可以寫作裏腹
作為裏腹的意思其中一個就是「相反」
比如 言うこととすることが裏腹だ。 (言行不一致)
而且另外查了下喜助這個名子的涵義
確實是有人解釋成 人が喜ぶのを助けたい 的意思 (想幫助別人使別人感到高興)
不知道久保當初在設計名子的時候是怎麼想的
但把浦原接在喜助前面真的挺玩味的
然而比起這個 我大店長你快上線吧
掉線掉到大家都快忘了你了