日语歌词吧 关注:743贴子:3,615
  • 8回复贴,共1

【ilem】燕子(日语歌词带假名+罗马音歌词+翻译

只看楼主收藏回复



IP属地:广东1楼2016-04-14 19:56回复
    曲:ilem
    词:御江


    夏(なつ)の日(ひ) ここに巣(す)を一(ひと)つ
    冬(ふゆ)の日(ひ) そこに巣(す)を二(ふた)つ
    明( あか)るいネオンの空(そら)を鳴(な)き
    消(き)え逝(い)く「地元(じもと)」の 思(おも)い出(で)
    na tsu no hi ko ko ni su wo hi to tsu
    fu yu no hi so ko ni su wo hu ta tsu
    a ka ru i ne o n no so ra wo na ki
    ki e i ku ji mo to no o mo i de
    夏天 在此处建一个巢
    冬天 在彼处建一个巢
    冲着被霓虹灯光蒙蔽的天空啼鸣
    对“故乡”的回忆也渐渐消逝


    燕(つばめ) 燕(つばめ) 囀(さえず)り 根無(ねな)し草(くさ)的(てき)に
    飛(と)べ 飛(と)べ 遠回(とおまわ)り 何時(いつ)かもなくなり
    俺(おれ) 俺(おれ)も一人(ひとり) 転々(てんてん)と繰(く)り返(かえ)し
    何処(どこ) 何処(どこ)に 土着(どちゃく)し 居場所(いばしょ)を作(つく)るという?
    tsu ba me tsu ba me sa e zu ri ne na shi ku sa te ki ni
    to be to be to o ma wa ri i tsu ka mo na ku na ri
    o re o re mo hi to ri te n te n to ku ri ka e shi
    do ko do ko ni do cha ku shi i ba sho wo tsu ku ru to i u
    燕子 燕子 不断鸣啭 像浮萍草一般
    飞吧 飞吧 不断迂回 何时也将消失
    我呀 我呀 孑然一人 辗转往复
    要去何处 何处 才能安定下来有所依


    燕(つばめ) 燕(つばめ) 羽(は)ばたき 果(は)たして 散(ち)り散(ぢ)り
    飛(と)べ 飛(と)べ へたばって 寂(さび)しさに溺(おぼ)れ
    俺(おれ) 俺(おれ) 空(から)っぽに 上(うれ)っ面(つら)だけ馴染(なじみ)んで
    何処(どこ) 何処(どこ)が本当(ほんとう)の 心(こころ)のよりどころ あぁ
    tsu ba me tsu ba me ha ba ta ki ha ta shi te chi ri di ri
    to be to be he ta ba tte sa bi shi sa ni o bo re
    o re o re ka ra ppo ni u re ttsu ra da ke na ji mi n de
    do ko do ko ga ho n to u no ko ko ro no yo ri do ko ro a a
    燕子 燕子 展翅高飞 最后果真离散不齐
    飞吧 飞吧 筋疲力尽 溺亡于寂寞之中
    我呀 我呀 空荡荡地 装作适应了环境
    何处 何处 才是真正的 我心之寄托


    春(はる)の日(ひ) ここも巣(す)を一(ひと)つ
    秋(あき)の日(ひ) そこも巣(す)を増(ふ)やして
    小川(おがわ)のせせらぎが 涸(か)れたって
    懐(なつ)かしさが さほど無(な)いんで
    ha ru no hi ko ko mo su wo hi to tsu
    a ki no hi so ko mo su wo hu ya shi te
    o ga wa no se se ra gi ga ka re ta tte
    na tsu ka shi sa ga sa ho do na i n de
    春天 此处也建一个巢
    秋天 彼处再增建一个
    即便某处小溪潺潺细流干涸
    也并无特别怀念之情


    この巣(す)は休(やす)めると言(い)うけど
    その巣(す)も世話(せわ)になったものの
    よそ者(もの)気分(きぶん)が抜(ぬ)けないよ
    どれも故郷(ふるさと)といえないなぁ
    ko no su wa ya su me ru to i u ke do
    so no su mo (o)se wa ni na tta mo no no
    yo so mo no ki bu n ga nu ke na i yo
    do re mo hu ru sa to to i e na i naa
    虽说此处的巢能作歇息
    虽说彼处的巢也曾予我庇护
    外来之客的感觉却始终无法摆脱
    这样的话 无论何处都不能称作故乡


    燕(つばめ) 燕(つばめ) 囀(さえず)り 根無(ねな)し草(くさ)的(てき)に
    飛(と)べ 飛(と)べ 遠回(とおまわ)り 何時(いつ)かもなくなり
    俺(おれ) 俺(おれ)も一人(ひとり) 転々(てんてん)と繰(く)り返(かえ)し
    何処(どこ) 何処(どこ)に 土着(どちゃく)し 居場所(いばしょ)を作(つく)るという?
    tsu ba me tsu ba me sa e zu ri ne na shi ku sa te ki ni
    to be to be to o ma wa ri i tsu ka mo na ku na ri
    o re o re mo hi to ri te n te n to ku ri ka e shi
    do ko do ko ni do cha ku shi i ba sho wo tsu ku ru to i u
    燕子 燕子 不断鸣啭 像浮萍草一般
    飞吧 飞吧 不断迂回 何时也将消失
    我呀 我呀 孑然一人 辗转往复
    要去何处 何处 才能安定下来有所依


    燕(つばめ) 燕(つばめ) 羽(は)ばたき 果(は)たして 散(ち)り散(ぢ)り
    飛(と)べ 飛(と)べ へたばって 寂(さび)しさに溺(おぼ)れ
    俺(おれ) 俺(おれ) 空(から)っぽに 上(うれ)っ面(つら)だけ馴染(なじみ)んで
    何処(どこ) 何処(どこ)が本当(ほんとう)の 心(こころ)のよりどころ あぁ
    tsu ba me tsu ba me ha ba ta ki ha ta shi te chi ri di ri
    to be to be he ta ba tte sa bi shi sa ni o bo re
    o re o re ka ra ppo ni u re ttsu ra da ke na ji mi n de
    do ko do ko ga ho n to u no ko ko ro no yo ri do ko ro a a
    燕子 燕子 展翅高飞 最后果真离散不齐
    飞吧 飞吧 筋疲力尽 溺亡于寂寞之中
    我呀 我呀 空荡荡地 装作适应了环境
    何处 何处 才是真正的 我心之寄托


    IP属地:广东本楼含有高级字体2楼2016-04-14 19:56
    回复
      。谢谢楼主


      来自Android客户端3楼2016-04-16 10:33
      收起回复
        谢谢lz


        IP属地:江苏来自Android客户端4楼2016-04-16 10:51
        收起回复
          ⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄终于有人出罗马音了


          5楼2016-04-19 12:54
          回复
            谢谢楼主www


            IP属地:江苏来自手机贴吧7楼2016-10-09 23:29
            回复