问题三:
《凰权》的架空元素会保留吗?原著中的中国传统元素如何体现?
回应:
会保留架空元素,服化道、布景等将会集各朝代元素为一体。
与《琅琊榜》一样,《凰权》也是一部架空文。架空文在影像化的过程中,最让人关心的就是如何“落地”的问题。《琅琊榜》是采用不具体落户哪个朝代、而是集各个朝代的亮点融为一体的方法,这样处理的好处是给道具组减了不少压,观众不容易挑细节的毛病。天下归元告诉我们,目前《凰权》的设定同样是保存架空元素,毕竟原著中的大成皇朝、天盛皇朝、草原呼卓十二部、大越、西凉等都是作者写作时具有缜密布局的设定,要具体落户到哪个朝代也不现实。
不过,架空文的设定势必会遇到一些政策上的限制,天下归元表示,一定会在广电的审核制度和相关的拍摄要求内寻找最合适的解决方针。作为一个常年浸淫在古言圈的作者,她对中国传统元素的理解是:中国传统元素是中国文化中最为美丽的一部分,也是古装小说不可或缺的重要元素。要想原汁原味、令观众迅速接受一部古装电视剧,充分展现某个朝代文化的优美细腻,对中国传统元素的完美合理使用是必要条件之一,也是给剧集加分的部分。在剧中,会体现在服装、道具、妆饰以及各种需要传统元素来烘托故事和气氛的细节之处。
问题四:
您和另两位编剧的合作模式是怎样的?如何最大限度地保证原著还原度?
回应:
另两位是同行出身,具有同理心,同时也具备编剧的专业本领,我对原著的风格调性做整体把控。
在IP改编领域,剧本的成熟度和编剧团队的构成有很大关系。《凰权》的编剧团队是上了双保险的:原著作者全程深入参与剧本工作,再有两位专业从事编剧领域的编剧一起参与,这样在原著调性和剧本专业度上都有了保障。天下归元谦虚表示,编剧和小说不同,摒弃了浮华的文笔和心理独白,一切以动作和台词来展现,情节要求更精炼,语言要求更有力,对于她这个编剧新手来说,是一种全新的尝试。另外两位编剧都是网络作家出身的资深编剧,瞬间倾城和闻情解佩都已经有了好几部的成功作品,她们技巧娴熟,经验丰富,且因为网络出身的同理心,也十分注重尊重原著,天下归元表示,大家的合作是“天作之合”。