悠悠笑声吧 关注:2贴子:61
  • 0回复贴,共1
以前看夏目漱石把“I love you”译成“今夜月色很好”的时候,以为自己看懂了,无非是东方男人的含蓄之类。今天长春下了头场雪,特别想把“下雪了”告诉一个人的瞬间,忽然明白了“月色很好”是怎样的一种心情,那是和含蓄无关的东西,而且是含蓄的反面,是很直接的情话。


IP属地:陕西来自Android客户端1楼2016-07-13 23:42回复