老子吧 关注:143,287贴子:2,580,790

【原创】道德经直译 每天一章

只看楼主收藏回复

《道德经》直译 每天一章

第 一 章
道可道,非常道;名可名,非常名。
无名,天地之始;有名,万物之母。
故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼(jiào)。
此两者同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。

直 译 :
道可道,(当道可以用来说时,)
非常道;(已经不是那个恒常永久的道了。)
名可名,(当名字可以称作事物的名称时,)
非常名。(也已经不是恒常永久的名字了。)

无名,(没有名字时,)
天地之始;(是天地的初始状态;)
有名,(有了名字以后,)
万物之母。(它就成了万物的生母。)

故常无欲,(所以,常常没有欲望,)
以观其妙;(就可以观察道内在的玄妙;)
常有欲,(常常有欲望,)
以观其徼。(只可以观察道外在的表相。)

此两者同出而异名,(这两者同时出自一处,只不过名字不一样,)
同谓之玄。(同样称谓玄妙。)
玄之又玄,(玄妙里面还有更玄妙的东西,)
众妙之门。(它是众多玄妙的进入之门。)


回复
来自Android客户端1楼2016-09-03 20:30
    很好,精神方面,能以现代语言表达已经是很了不得了。不过逻辑性有点看不懂


    收起回复
    3楼2016-09-03 21:35
      《道德经》直译 每天一章2

      第 二 章

      天下皆知美之为美,斯恶矣;皆知善之为善,斯不善矣。
      故有无相生,难易相成,长短相形,高下相盈,音声相和,前后相随。
      是以圣人处无为之事, 行不言之教;万物作焉而不为始,生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。

      直 译 :
      天下皆知美之为美,(当天下人都知道将美认为是美时,)
      斯恶矣;(这就是丑恶的现象了;)
      皆知善之为善,(都知道将善认为是善时,)
      斯不善矣。(这就已经不善了。)

      故有无相生,(因此,有与无相互产生,)
      难易相成,(难与易相互促成,)
      长短相形,(长与短相互显形,)
      高下相盈,(高与下相互充盈,)
      音声相和,(音与声相互附和,)
      前后相随。(前与后相互紧随。)

      是以圣人处无为之事,(所以,圣人用无为的方法来处事,)
      行不言之教。(实行的是不言的教化。)
      万物作焉而不为始,(万物作用,就好像从来没有开始过,)
      生而不有,(产生了不当做有,)
      为而不恃,(作为了不去仗恃,)
      功成而弗居。(功成名就而不自居。)
      夫唯弗居,(唯有不恃功自居,)
      是以不去。(所以才不会失去。)


      收起回复
      来自Android客户端5楼2016-09-04 08:14
        哈哈哥222


        收起回复
        6楼2016-09-04 08:37
          子道:三人行必有我师焉


          收起回复
          7楼2016-09-04 09:05
            《道德经》直译 每天一章3

            第 三 章  

            不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。
            是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲。使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。
             
            直 译 :
            不尚贤,(不崇尚贤能,)
            使民不争;(可以使人民不争名逐利;)
            不贵难得之货,(不重视难得的财货,)
            使民不为盗;(可以使人民不沦为盗贼;)
            不见可欲,(不看见产生欲望的东西,)
            使民心不乱。(可以使人民心中不乱。)

            是以圣人之治,(因此,圣人的治理方法是,)
            虚其心,(空虚自己的纷扰之心,)
            实其腹,(充实自己的内在智慧,)
            弱其志,(削弱自己的奢求志向,)
            强其骨。(增强自己的精神人格。)
            常使民无知无欲。(常常让人民没有知见,没有欲望。)
            使夫智者不敢为也。(使那些有才智的人也不敢随便妄为。)
            为无为,(去作为那些无为的做法,)
            则无不治。(则没有什么不能治理好的。)


            收起回复
            来自Android客户端9楼2016-09-05 06:36
              功力深厚


              收起回复
              来自Android客户端10楼2016-09-05 08:04
                《道德经》直译 每天一章4

                第 四 章

                道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,湛兮,似或存。吾不知谁之子,象帝之先。

                直 译 :
                道冲,(大道的体性空虚,)
                而用之或不盈。(怎么去使用都不会盈满。)
                渊兮,(幽深遥远啊!)
                似万物之宗。(它就好似万物的宗主。)
                挫其锐,(能挫败锋芒与锐气,)
                解其纷,(能化解烦扰和纷忧,)
                和其光,(能融和生命的性光,)
                同其尘,(能与万物同尘共垢,)
                湛兮,(清净明澈啊!)
                似或存。(似无而又实存。)
                吾不知谁之子,(我不知道它是由谁所生,)
                象帝之先。(存在于现象界的主宰之先。)


                收起回复
                来自Android客户端11楼2016-09-06 08:12
                  《道德经》直译 每天一章5

                  第 五 章
                   
                  天地不仁,以万物为刍(chú)狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。
                  天地之间,其犹橐龠(tuó yuè)乎!虚而不屈,动而愈出。
                  多言数穷,不如守中。

                  直 译 :
                  天地不仁,(天地不生仁爱之心,)
                  以万物为刍狗;(将万物当成草狗一般;)
                  圣人不仁,(圣人不生仁爱之心,)
                  以百姓为刍狗。(将百姓当成草狗一般。)

                  天地之间,(天与地之间,)
                  其犹橐龠乎!(不正像一个大风箱吗!)
                  虚而不屈,(虽然里面空虚,作用却没有穷尽,)
                  动而愈出。(越是推动它,就越有风从中涌出。)

                  多言数穷,(再多的言说,也有理数穷尽的时候,)
                  不如守中。(还不如把守中道。)


                  收起回复
                  来自Android客户端12楼2016-09-07 07:22
                    《道德经》直译 每天一章6

                    第 六 章
                    谷神不死,是谓玄牝(pìn)。玄牝之门,是谓天地根。绵绵若存,用之不勤。
                    直 译 :
                    谷神不死,(空谷一般神奇的大道永远不会死亡,)
                    是谓玄牝。(它具有玄妙莫测的能生特性。)
                    玄牝之门,(这个玄妙能生的门,)
                    是谓天地根。(正是造就天地的根源。)
                    绵绵若存,(它连绵不断,恍若存在,)
                    用之不勤。(不管怎么使用,都不会让其枯竭。)



                    收起回复
                    来自Android客户端14楼2016-09-08 07:50
                      《道德经》直译 每天一章7

                      第 七 章  

                      天长地久。天地所以能长且久者,以其不自生, 故能长生。
                      是以圣人后其身而身先,外其身而身存。非以其无私邪(yé)?故能成其私。

                      直 译 :
                      天长地久。(天地长久,)
                      天地所以能长且久者,(天地之所以能够长期存在而且永久不灭,)
                      以其不自生,(主要在于它不产生自我之心,)
                      故能长生。(所以能够长生。)

                      是以圣人后其身而身先,(因此,圣人将自身抛在脑后,去利用身行率先,)
                      外其身而身存。(将自我置于身外,来保持自身的存在。)
                      非以其无私邪?(不正是因为他没有自私吗?)
                      故能成其私。(所以才成就了他的功德利益。)


                      收起回复
                      来自Android客户端16楼2016-09-09 08:01
                        《道德经》直译 每天一章8

                        第 八 章  

                        上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶(wù),故几于道。
                        居善地。心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。
                        夫唯不争,故无尤。

                        直 译 :
                        上善若水。(上乘的善德,就像水一样。)
                        水善利万物而不争,(水善于利益万物而不与任何人相争,)
                        处众人之所恶,(常常处在众人所厌恶的地方,)
                        故几于道。(所以接近于道。)
                        居善地,(居于至善才是福地,)
                        心善渊,(心性良善才能渊广,)
                        与善仁,(与人为善才叫仁慈,)
                        言善信,(言语和善才会有信,)
                        政善治,(政令亲善才好治理,)
                        事善能,(做事从善才能成功,)
                        动善时。(行动合善才是时机。)

                        夫唯不争,(只有不去相争,)
                        故无尤。(所以才没有过失。)


                        收起回复
                        来自Android客户端17楼2016-09-10 07:53
                          《道德经》直译 每天一章9

                          第 九 章  

                          持而盈之,不如其已;揣(cuaī)而锐之,不可长保。
                          金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。
                          功成身退,天之道也。

                          直 译 :
                          持而盈之,(执持而令其盈满,)
                          不如其已;(还不如趁早停止;)
                          揣而锐之,(锤炼而使它锐利,)
                          不可长保。(不可以保持长久。)

                          金玉满堂,(满堂的金银财宝,)
                          莫之能守;(没有谁能守得住;)
                          富贵而骄,(如果富贵而骄横,)
                          自遗其咎。(一定给自己留下凶咎。)

                          功成身退,(当功成事遂,就应该隐身而退,)
                          天之道也。(这才是符合天道的做法。)


                          收起回复
                          来自Android客户端19楼2016-09-11 08:35
                            《道德经》直译 每天一章10

                            第 十 章

                            载营魄抱一,能无离乎﹖
                            专气致柔,能如婴儿乎﹖
                            涤除玄览,能无疵乎﹖
                            爱民治国,能无为乎﹖
                            天门开阖(hé),能为雌乎﹖
                            明白四达,能无知乎﹖
                            生之畜(xù)之。生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。

                            直 译 :
                            载营魄抱一,(身体与魂魄合抱在一起,)
                            能无离乎﹖(最终能不分离吗?)

                            专气致柔,(专心调气以达到柔和,)
                            能如婴儿乎﹖(能像婴儿那样自然纯朴吗?)

                            涤除玄览,(洗涤玄妙的心镜,)
                            能无疵乎﹖(能做到没有瑕疵吗?)

                            爱民治国,(爱护人民和治理国家,)
                            能无为乎﹖(能做到无所作为吗?)

                            天门开阖(hé),(天生的感官之门在开启与闭合之间,)
                            能为雌乎﹖(能保持柔和安静吗?)

                            明白四达,(明白精神四方通达,)
                            能无知乎﹖(能做到没有知见吗?)

                            生之畜之。(德行诞生以后需要进一步畜积。)
                            生而不有,(生成了当作没有,)
                            为而不恃,(作为了不去仗恃,)
                            长而不宰,(长大了不要主宰,)
                            是谓玄德。(这叫做玄妙之德。)


                            收起回复
                            来自Android客户端20楼2016-09-12 07:57
                              《道德经》直译 每天一章11

                              第 十 一 章  

                              三十辐共一毂(gǔ),当其无,有车之用。
                              埏埴(shān zhí)以为器,当其无,有器之用。
                              凿户牖(yǒu)以为室,当其无,有室之用。
                              故有之以为利,无之以为用。

                              直 译 :
                              三十辐共一毂,(三十根辐条共同连接在一个车毂上,)
                              当其无,(当车毂的中心有空洞时,)
                              有车之用。(才能插上轴产生车的作用。)

                              埏埴以为器,(揉和泥土用以制成陶器,)
                              当其无,(当陶器的中间是空体时,)
                              有器之用。(才有了器皿的使用。)

                              凿户牖以为室,(开凿门窗用来建造居室,)
                              当其无,(当形成了室内的空间,)
                              有室之用。(才具备了房屋的用处。)

                              故有之以为利,(所以,是有在提供便利,)
                              无之以为用。 (是无在发挥作用。)


                              收起回复
                              来自Android客户端21楼2016-09-13 07:48
                                精神可嘉,了不起。


                                收起回复
                                来自Android客户端22楼2016-09-13 10:14
                                  《道德经》直译 每天一章12

                                  第 十 二 章  

                                  五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋畋(tián)猎令人心发狂, 难得之货令人行妨。
                                  是以圣人为腹不为目,故去彼取此。

                                  直 译 :  
                                  五色令人目盲,(各种颜色,可以令人的眼睛失明,)
                                  五音令人耳聋,(各类声音,可以令人的耳朵聋聩,)
                                  五味令人口爽,(各样味道,可以令人的胃口伤败,)
                                  驰骋畋猎令人心发狂,(奔驰围猎,可以令人的心发生颠狂。)
                                  难得之货令人行妨。(难得的财货,可以令人的行为产生妨害。)

                                  是以圣人为腹不为目,(因此,圣人只为明了内心,不为目的外求。)
                                  故去彼取此。(所以,去掉那些多余造作,而取这个清净无为。)


                                  收起回复
                                  来自Android客户端23楼2016-09-14 08:08
                                    《道德经》直译 每天一章13

                                    第 十 三 章  

                                    宠辱若惊,贵大患若身。
                                    何谓宠辱若惊﹖宠为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。
                                    何谓贵大患若身﹖吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身, 吾有何患﹖
                                    故贵以身为天下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下。

                                    直 译 :
                                    宠辱若惊,(荣耀和耻辱都会使人惊恐,)
                                    贵大患若身。(重视身体犹如重视大患。)

                                    何谓宠辱若惊﹖(什么叫荣耀和耻辱都会使人惊恐呢?)
                                    宠为下,(荣耀并不是好事,)
                                    得之若惊,(得到它时会使人受惊,)
                                    失之若惊,(失去它时也会使人受惊,)
                                    是谓宠辱若惊。(这叫做荣耀和耻辱都会使人惊恐。)

                                    何谓贵大患若身﹖(什么叫重视身体犹如重视大患呢?)
                                    吾所以有大患者,(我之所以有大的忧患存在,)
                                    为吾有身,(是因为我有这个身体,)
                                    及吾无身,(如果我没有这个身体,)
                                    吾有何患﹖(我还有什么忧患?)

                                    故贵以身为天下,(所以,注重利用身体来为了天下,)
                                    若可寄天下;(就可以寄生于天下;)
                                    爱以身为天下,(乐意利用身体来为了天下,)
                                    若可托天下。(就可以托生于天下。)


                                    收起回复
                                    来自Android客户端25楼2016-09-15 10:54
                                      《道德经》直译 每天一章14

                                      第 十 四 章

                                      视之不见名曰夷,听之不闻名曰希,搏之不得名曰微。此三者,不可致诘(jié),故混而为一。
                                      其上不曒(jiǎo),其下不昧。绳绳兮不可名。
                                      复归于无物,是谓无状之状,无物之象。是谓恍惚。迎之不见其首,随之不见其后。
                                      执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。

                                      直 译 :
                                      视之不见名曰夷,(看着它不能见到,叫做平坦无色;)
                                      听之不闻名曰希,(听着它不能闻到,叫做寂静无声;)
                                      搏之不得名曰微。(抓着它不能得到,叫做微妙无形。)
                                      此三者,不可致诘,(这三种情况,没有办法追究到底,)
                                      故混而为一。(所以,将它们混合成为一体。)

                                      其上不曒,(它处在上面不明亮,)
                                      其下不昧。(它处在下面不昏暗。)
                                      绳绳兮不可名。(绵绵不绝啊无法表达。)

                                      复归于无物,(再把它归于到无物时,)
                                      是谓无状之状,(称为没有形状的形状,)
                                      无物之象。(没有物相的现象。)
                                      是谓恍惚。(只能说是恍惚的幻有。)
                                      迎之不见其首,(迎着它,看不到它的前头,)
                                      随之不见其后。(跟随它,看不到它的背后。)

                                      执古之道,(拿古来虚无的道,)
                                      以御今之有。(抵御今天的人建立有的思想。)
                                      能知古始,(能够知道最远古的起始,)
                                      是谓道纪。(才可以叫做掌握了道的纲纪。)


                                      收起回复
                                      来自Android客户端26楼2016-09-16 08:39
                                        《道德经》直译 每天一章16

                                        第 十 六 章  

                                        致虚极,守静笃(dǔ)。
                                        万物并作,吾以观复。
                                        夫物芸芸,各复归其根。归根曰静,静曰复命,复命曰常。知常曰明,不知常,妄作凶。
                                        知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,没身不殆(dài)。

                                        直 译 :
                                        致虚极,(要想达到虚无的极处,)
                                        守静笃。(必须安守寂静到十分专一。)

                                        万物并作,(万物都在不停运作,)
                                        吾以观复。(我用来观察它们的循环往复。)

                                        夫物芸芸,(那些纷繁众多的物象,)
                                        各复归其根。(各自都在重复返归它们的根源。)
                                        归根曰静,(返归到根源称为寂静,)
                                        静曰复命,(寂静又称为回复生命本质。)
                                        复命曰常。(回复生命本质又称为永久恒常。)
                                        知常曰明,(知道了生命本质恒常不变,称为通达明了,)
                                        不知常,(不知道生命本质恒常永久,)
                                        妄作凶。(妄为胡作,必定遇到凶险。)

                                        知常容,(知道生命的本质恒常不灭性情就宽容,)
                                        容乃公,(性情宽容就能显示出利众的公心,)
                                        公乃王,(纯正的公心才是自身的君王,)
                                        王乃天,(身心之王在这时,才体现出它至高无上的情怀,)
                                        天乃道,(现象界的最高性德,正是大道独具的魅力,)
                                        道乃久,(回归于道性就可以长久不灭,)
                                        没身不殆。(当失去身体的时候,也不存在真正意义上的危险。)



                                        收起回复
                                        来自Android客户端28楼2016-09-18 08:57
                                          《道德经》直译 每天一章17

                                          第 十 七 章  

                                          太上,不知有之, 其次亲而誉之,其次畏之,其次侮之。信不足焉,有不信焉。
                                          悠兮,其贵言,功成事遂,百姓皆谓我自然。

                                          直 译 :
                                          太上,不知有之,(最上乘的圣人,人们不知有他们的存在,)
                                          其次亲而誉之,(次一等的善人,亲近而且赞誉道,)
                                          其次畏之,(再次一等的常人,害怕畏惧道,)
                                          其次侮之。(更次一等的恶人,轻慢侮辱道。)
                                          信不足焉,(对道有诚信不足的,)
                                          有不信焉。(也有纯粹不信的。)

                                          悠兮,(久远以来,)
                                          其贵言,(人们都注重这样的言论,)
                                          功成事遂,(只要功成事情就可以遂意。)
                                          百姓皆谓我自然。(百姓们都说,我的一切都是由自然来决定的。)


                                          收起回复
                                          来自Android客户端29楼2016-09-19 08:22
                                            《道德经》直译 每天一章18

                                            第 十 八 章  

                                            大道废,有仁义;智慧出,有大伪;六亲不和,有孝慈;国家昏乱,有忠臣。

                                            直 译 :
                                            大道废,当大道被废弃时,
                                            有仁义;一定还有仁义的存在;
                                            智慧出,当智慧出现时,
                                            有大伪;一定会有大量伪诈的存在;
                                            六亲不和,当六亲眷属不和睦时,
                                            有孝慈;一定还有孝慈的存在;
                                            国家昏乱,当国家昏乱时,
                                            有忠臣。一定还有忠臣的存在。


                                            收起回复
                                            来自Android客户端31楼2016-09-20 13:11
                                              《道德经》直译 每天一章19

                                              第 十 九 章  

                                              绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有。此三者以为文不足,故令有所属。见素抱朴,少私寡欲,绝学无忧。

                                              直 译 :
                                              绝圣弃智,(超绝的圣者,抛弃巧智,)
                                              民利百倍;(人民会因此得到百倍的利益。)
                                              绝仁弃义,(超绝的仁爱,抛弃公正条件。)
                                              民复孝慈;(人民才能恢复孝敬和慈善的本性。)
                                              绝巧弃利,(超绝的技巧,抛弃利益,)
                                              盗贼无有。(这样盗贼就不会存在了。)
                                              此三者以为文不足,(这三种说法,因为文字理论的依据不足,)
                                              故令有所属。(所以,要令人心有这样的从属。)
                                              见素抱朴,(想看见道的本色,就要紧抱这些纯朴观念。)
                                              少私寡欲,(减少自私,控制贪欲。)
                                              绝学无忧。(超绝的圣义学识,能够让人没有忧虑。)


                                              收起回复
                                              来自Android客户端32楼2016-09-21 08:50


                                                收起回复
                                                来自Android客户端33楼2016-09-21 12:06
                                                  通行版本章节杂乱看着蛋疼。我说的话不要在意,我有读书在书上乱写的毛病。


                                                  收起回复
                                                  来自Android客户端34楼2016-09-21 12:34
                                                    继续啊,虽说不认同道德经了,但是在看一遍也是挺好的。


                                                    收起回复
                                                    来自Android客户端35楼2016-09-22 12:15
                                                      催更。。。。。


                                                      回复
                                                      36楼2016-09-22 21:52
                                                        尼克松在“1999年:不战而胜”这本书里,有一句针对中国年轻人给予的希望:“当有一天,中国的年轻人不再相信他们老祖宗的教导和他们的传统文化,我们美国人就不战而胜了... ...”


                                                        收起回复
                                                        来自Android客户端37楼2016-09-22 21:54