卡西莫多
夜深人静的时候,我望着镜中狰狞可怖的脸,哀号,如负伤的兽。
夜莺的歌声从阴间传来,它将胸脯抵在玫瑰的尖刺上,刺一寸一寸没入心脏,血,落地成花。
哦,我的夜莺,我的爱斯美拉达,你知道吗?你的血,冷了巴黎圣母院的肃穆,让高高在上的主,满面慈祥的圣母,都化作滑稽剧的演员。
听,玫瑰在盛开,我亲爱的夜莺,亲爱的爱斯美拉达,请给我一个为你献上玫瑰的机会,我必然会为你采撷一朵最美的玫瑰。
我知道,或许我的手会被它的尖刺割伤,就像那只和你一样凄凉死去的夜莺,但那无妨,我的血必然会将它染得更加妖艳,别忘了,这小小的伤痛,和我心脏上的遍体鳞伤不值一提。
反正没有人会心疼一个钟楼怪人,再疼,也无用。
如果那朵玫瑰能实现让你展颜一笑的奢望,那再疼,也值得。
哦,我听到你和夜莺在阴间的合唱了,你为何还念着那负心的弗比斯?啊呀,莫哭,莫哭,你的泪,会让我左胸的那颗玩意儿顷刻破碎。
让我跃入你的棺材,献上我的玫瑰。哦,求你别再嫌弃我的丑陋,别将你美丽的头颅扭到一旁,再换上一副友善的面具来面对我。
我宁可你冷冷骂我丑八怪,也不愿你将厌恶深藏心底,用怜悯来笑脸相迎。
你若厌恶我,那……我蒙住我的脸就好了……哦……我的丑陋,并不是谁的错……但是……真的抱歉……
每夜独自咽下的眼泪真的好苦……好苦……我爱过的我恨过的,皆随钟声而散。
你无须爱我,我爱你就够了。
爱斯美拉达,我爱你,用一个可怜的敲钟人的爱,尽一切去爱你。
你无须爱我,我爱你就够了。
我爱你,纵然,无人成全。
夜深人静的时候,我望着镜中狰狞可怖的脸,哀号,如负伤的兽。
夜莺的歌声从阴间传来,它将胸脯抵在玫瑰的尖刺上,刺一寸一寸没入心脏,血,落地成花。
哦,我的夜莺,我的爱斯美拉达,你知道吗?你的血,冷了巴黎圣母院的肃穆,让高高在上的主,满面慈祥的圣母,都化作滑稽剧的演员。
听,玫瑰在盛开,我亲爱的夜莺,亲爱的爱斯美拉达,请给我一个为你献上玫瑰的机会,我必然会为你采撷一朵最美的玫瑰。
我知道,或许我的手会被它的尖刺割伤,就像那只和你一样凄凉死去的夜莺,但那无妨,我的血必然会将它染得更加妖艳,别忘了,这小小的伤痛,和我心脏上的遍体鳞伤不值一提。
反正没有人会心疼一个钟楼怪人,再疼,也无用。
如果那朵玫瑰能实现让你展颜一笑的奢望,那再疼,也值得。
哦,我听到你和夜莺在阴间的合唱了,你为何还念着那负心的弗比斯?啊呀,莫哭,莫哭,你的泪,会让我左胸的那颗玩意儿顷刻破碎。
让我跃入你的棺材,献上我的玫瑰。哦,求你别再嫌弃我的丑陋,别将你美丽的头颅扭到一旁,再换上一副友善的面具来面对我。
我宁可你冷冷骂我丑八怪,也不愿你将厌恶深藏心底,用怜悯来笑脸相迎。
你若厌恶我,那……我蒙住我的脸就好了……哦……我的丑陋,并不是谁的错……但是……真的抱歉……
每夜独自咽下的眼泪真的好苦……好苦……我爱过的我恨过的,皆随钟声而散。
你无须爱我,我爱你就够了。
爱斯美拉达,我爱你,用一个可怜的敲钟人的爱,尽一切去爱你。
你无须爱我,我爱你就够了。
我爱你,纵然,无人成全。