混沌与秩序2吧 关注:48,459贴子:859,684

回复:我也走啦

只看楼主收藏回复

看来是玩伤了


IP属地:广东来自iPhone客户端36楼2016-10-13 07:00
回复
    怎么贴吧全是退游的


    IP属地:江苏来自iPhone客户端37楼2016-10-13 08:17
    回复
      魔女喵吸吸


      IP属地:河北38楼2016-10-13 08:24
      回复
        回老家灰石吧继续激情


        IP属地:山东来自iPhone客户端39楼2016-10-13 08:25
        回复


          IP属地:山东来自iPhone客户端40楼2016-10-13 08:25
          收起回复
            请问一下你玩的这些职业 那个觉得厉害 好用的


            来自iPhone客户端41楼2016-10-13 09:32
            收起回复
              唉 早知道国服了 亚服鬼了


              IP属地:黑龙江来自iPhone客户端42楼2016-10-13 09:58
              收起回复
                这篇帖子没有华丽的语言装饰,却以 平实的真情打动读者,语句流畅,一气 呵成,心理刻画和细节描写都很成功, 给人回味之感!从文学的角度来讲,选 材很是新颖,角度清晰可见,语言平实 而不失风采,简洁而富有寓意,堪称现 代帖子之典范!这篇帖子,平淡中显示 出不凡的文学功底,可谓是字字珠玑, 句句经典,达到了我等可望而不可即的 高度, 就艺术的角度而言,这篇帖子有待提高但它的意义却远远大于成功本 身。正所谓:“一马奔腾,射雕引弓,天 地都在我心中!”真不愧为无厘界新一代 开山祖师!逐字地看完你的这篇帖子后觉得这世间怎么 可能还会有如此精辟的帖子?自从改革开放以后,我 就以为再也不会有任何帖子能打动我 没想到今天看到了这篇如此精妙绝伦的帖子。你让我深深地理解了‘人外有人, 天外有天’这句话,在看完帖子后,我不 敢轻易回复,我担心我庸俗不堪的语言 会玷污了这世间少有的帖子。但我还是 回复了, 因为我觉得如果不能在如此精 彩的帖子后面留下自己的足迹,那将会 成为我一生的遗憾。请原谅我的自私! 无论用多么华丽的辞藻都已无法形容这 篇帖子的精彩程度,所以我只想说一 句:您的帖子太感人了!请不要停止创 作。.l


                来自iPhone客户端43楼2016-10-13 10:46
                回复
                  挺好


                  44楼2016-10-13 22:26
                  回复
                    我们一起打过68,一起打过78,还一起刷过石板,我是小小苗苗。干嘛走啊。


                    来自iPhone客户端45楼2016-10-13 23:29
                    回复
                      带我进老维嘉的心心
                      祝开心!


                      来自iPhone客户端48楼2016-10-13 23:47
                      回复
                        不玩了号可以借我嘛 绝对善待


                        来自iPhone客户端49楼2016-10-14 00:00
                        回复
                          你居然又玩了一个号,能坚持到现在已经是奇迹


                          IP属地:北京来自iPhone客户端50楼2016-10-14 09:13
                          回复
                            群里哪有你!你这个大骗子!你这个负心女!


                            来自iPhone客户端51楼2016-10-14 11:38
                            收起回复
                              欢迎你随时的回归ಠ‿ಠ


                              来自iPhone客户端53楼2016-10-14 19:56
                              回复