Sipping my Pumpkin Spice with Pumpkin Pie.
All the flavours warm and nice./尝一口我的南瓜派 温暖又美妙的香气四溢
Caramel Cheesecake stuffed Peanut Dynamite,/焦糖起司蛋糕里花生酥香细碎
Tonight./就今晚
I’m marching down this crooked street,Searching for you once again./我还行进在这弯曲的街道 一遍遍寻觅你的踪影
All the cavities over my body.
Will you fill them in for me, Please?/我身躯褴褛满是破洞 能否再次将我填补
All you want is for me to let you rest in peace.
Isn't that easy?/你期望着我让你安息 这还不简单吗
I’ve tried to be more like you,/我尝试着更像你
Maybe you should do something too./也许你也应该一样
Given up all my greed and desires,
Not that you would care./为此抛弃所有欲望 尽管你本就不在乎
My apologies are no trick or treat,
And I bet you know it’s true./我的歉意可不是什么玩笑 我猜你明白
When are we gonna stop this game and move on?/何时结束这无聊的对峙继续游戏?
If I am a dummy,
What does that make you?/如果我是傀儡(傻瓜) 那你是什么?
Tell me please.
I just don't know what to do./请告诉我该 何去何从
Rest In Peace. 安息于此
How many pieces of lies are you going to bake?/ 你还要烘焙出多少谎言
Spitting maggots,
Not so lovely are you, I'm afraid?/嘴角吐出白色生蛆 恐怕你没那么可爱吧
How many cakes,多少蛋糕
How many cherries of mine are you going to take?/ 你还想拿走我多少樱桃
With this moldy skin,
Dislocated legs,
And no sympathy thrown my way./表皮生霉 关节脱落 毫不留情的扔出去
All the flavours warm and nice./尝一口我的南瓜派 温暖又美妙的香气四溢
Caramel Cheesecake stuffed Peanut Dynamite,/焦糖起司蛋糕里花生酥香细碎
Tonight./就今晚
I’m marching down this crooked street,Searching for you once again./我还行进在这弯曲的街道 一遍遍寻觅你的踪影
All the cavities over my body.
Will you fill them in for me, Please?/我身躯褴褛满是破洞 能否再次将我填补
All you want is for me to let you rest in peace.
Isn't that easy?/你期望着我让你安息 这还不简单吗
I’ve tried to be more like you,/我尝试着更像你
Maybe you should do something too./也许你也应该一样
Given up all my greed and desires,
Not that you would care./为此抛弃所有欲望 尽管你本就不在乎
My apologies are no trick or treat,
And I bet you know it’s true./我的歉意可不是什么玩笑 我猜你明白
When are we gonna stop this game and move on?/何时结束这无聊的对峙继续游戏?
If I am a dummy,
What does that make you?/如果我是傀儡(傻瓜) 那你是什么?
Tell me please.
I just don't know what to do./请告诉我该 何去何从
Rest In Peace. 安息于此
How many pieces of lies are you going to bake?/ 你还要烘焙出多少谎言
Spitting maggots,
Not so lovely are you, I'm afraid?/嘴角吐出白色生蛆 恐怕你没那么可爱吧
How many cakes,多少蛋糕
How many cherries of mine are you going to take?/ 你还想拿走我多少樱桃
With this moldy skin,
Dislocated legs,
And no sympathy thrown my way./表皮生霉 关节脱落 毫不留情的扔出去