辛弃疾有个侍女叫钱钱,长得很俊秀,字也写得很好,辛弃疾的信函有时就由她代笔。辛弃疾53岁那年,离开江西去福建为官,钱钱有病不能同行。辛弃疾怀着深深的惜别之情,写了这首《临江仙》安慰她。
词中“歌扇”与“夜月”皆圆形,状似铜钱;“杜凌”指杜甫,传说杜甫在甘肃秦州时,生活极其困苦,曾写下“囊空恐羞涩,留得一钱看”的诗句;“程不识”为西汉人,被当时人骂为“不值一钱”;“阿堵”是钱的代称,相传六朝人王夷甫十分清高,平时总不说“钱”,更鄙视别人开口闭口就是“钱”。有一天早晨,他妻子趁他熟睡未醒,把床的四周全用铜钱围裹起来。王夷甫醒来后,发现无法下床,便喊来侍女训斥道:“把阿堵物给我拿掉。”“阿堵”是六朝人的口语,意即“这”或“这个”。王夷甫到末也未说一个“钱”字。“榆荚”又称榆钱;“绿苔”也称绿钱。从表面上看,辛弃疾赠与钱钱的这首词很一般,可透过每一句中包含着的“钱”字,我们就不难看出,辛弃疾对钱钱是多么的留恋!眼前虽是“好天良夜月团团”,可有情人却劳燕分飞难相伴。想到自己在福建,看见漫天似雪飞的杨花榆钱和满地苔藓,该是多么地孤寂和伤感!