老二影视出品吧 关注:13贴子:636

各种萌正太图楼

只看楼主收藏回复

资料库之用。


IP属地:北京来自iPhone客户端1楼2017-07-24 15:04回复
    若无特别说明,均来自于p站画师小尾巴。


    IP属地:北京来自iPhone客户端2楼2017-07-26 07:05
    回复


      IP属地:北京来自iPhone客户端3楼2017-07-27 13:07
      回复
        不光是萌正太,这一楼是法语美句:http://tieba.baidu.com/p/2325230965


        IP属地:北京来自iPhone客户端4楼2017-07-27 14:49
        回复


          IP属地:北京来自iPhone客户端6楼2017-09-03 07:43
          回复


            IP属地:北京来自iPhone客户端7楼2017-09-03 07:44
            回复
              J'ai Pas Vingt Ans ——Alizée
              我还不到二十岁
              C'est pas l'histoire d'un jour
              这不是一天的事情
              Qui rime avec amour,
              和爱这个单词押韵的那个,(指的是天:jour 这个单词)
              Plutôt un long séjour
              宁可要长时间的逗留
              Mais pas : un "pour toujours"
              但不是: "永远"
              J'veux pas d'un "pour la vie"
              我不要"一生都。。"这个承诺
              qui mène au paradis,
              尽管它能把我带到天堂
              Moi j'ai le temps !
              我有时间
              C'est juste un compromis,
              这只是种妥协,
              un peu comme l'eau de pluie
              就像少许雨水
              Qui devient l'océan ...
              也可以汇成海洋。。。
              C'est pas l'enfer non plus
              这也不是地狱
              Question d'habitude ...
              总是有问题。。。
              Si c'est pas pour la vie,
              如果不是为了生活,
              tant pis,
              更坏
              Alors dis oui ...
              于是说:是的。。
              {Refrain:}
              J'aime pas l'habitude !
              我不喜欢习俗!
              J'aime pas quand ?a dure !
              我不喜欢它持续下去!
              J'ai pas vingt ans ...
              我还不到二十岁。。
              J'ai pas d'attitude ...
              我没有脾气。。。
              Même si j'ai l'allure !
              既使我有自己的步幅!
              J'ai pas vingt ans ...
              我还不到二十岁。。。
              Et des talons aiguilles :
              并且渐渐的破坏:
              un talent de fille,
              女孩的天分 ,
              Mélodie du vent ...
              风的曲调。。。
              Je change comme je rime,
              我改变在我押韵时
              cachet d'aspirine,
              阿斯匹林
              On est vieux à vingt ans ...
              当我们二十岁就已经老了
              Moi j'ai le temps !
              我还有时间
              C'est pas l'histoire d'amour
              这不是爱情故事
              Qui coule comme l'Adour
              像adour样流传
              Plutôt un courant d'air
              宁可像空气般流动
              Qui souffle sur ta terre
              吹在你的地面
              J'veux plus d'un :
              我并不想要这样:
              je m'attache, qui m'ennuie et me fache
              依靠使我厌烦,惹我生气的人
              Moi j'ai le temps !
              我还有时间
              Plutôt un coup d'audace ,
              宁可放肆的一些
              faut m'aimer à ma place
              在我的地盘也必须喜欢我
              Et m'attendre au tournant
              在转弯处等着我才行
              {au Refrain}


              IP属地:北京来自iPhone客户端9楼2017-10-14 20:49
              回复
                中英歌词
                Looking for paradise
                去寻觅一方乐土,
                Is always on my mind
                总让我魂牵梦绕
                  Morning light shining right
                当晨光轻抚大地,
                  Sing me a lullaby
                请为我哼唱一首摇篮曲
                  Oh! Baby come to me
                Oh,宝贝,到我这来,
                  Bring back simplicity
                带回天真与纯朴
                  I'm here, you see !
                你知道我就在这!
                  So why hang on to me ?
                为何紧握我不放?
                  Just write me poetry
                只管给我写首诗。
                  If you're okey dokey !
                假如你感觉正好,
                  Get up and start to smile, guy
                起来冲我笑笑,伙计
                  Do it for me
                不要迟疑
                  Wake up. I'll come around man
                醒来吧,让我看到男子汉的你
                  Let's do "boogie-woogie"
                让我们来玩“boogie-woogie"
                  It's not even a game
                这并非一场游戏,
                  Get over your pain
                战胜你的苦痛
                  I'm not twenty
                我已不是二十,
                  Not even ashamed
                甚至不再害羞
                  Could we celebrate
                让我们一起庆祝
                  Cause'I'm not twenty
                因为我已不是二十
                  And life goes on and on
                时光渐渐流逝,
                  I go as I come
                而我还是我
                  Mélodie de vie
                这是生活的旋律
                  I fly all alone
                我一直独自飞翔
                  A light little stone
                你这颗小却闪光的石子
                  You get old at twenty
                快快长到二十岁,
                  And I want to be free !
                我渴望能够自由飞
                  Oh! Baby baby mine
                oh ,宝贝,我的宝贝
                  You're always on my mind
                让我一直牵挂的宝贝
                  Having fun is just fine
                拥有快乐吧,它是如此美好
                  Your love, I shall deny
                而你回报的爱,我会拒绝
                  Falling for me, indeed
                情系于我,
                Is diving in someone's need
                并乐于助人
                  Love is too strong !
                这样的爱如此强烈
                  I've fallen into me
                而此时我已深深陶醉
                  And freedom's eestasy !
                并获得自由的狂喜
                  You can never go wrong !
                相信我,你必将永不迷失方向


                IP属地:北京来自iPhone客户端10楼2017-10-14 20:51
                回复
                  填词
                  Jon Bon Jovi,Richie Sambora,Max Martin
                  Bon Jovi
                  专辑信息
                  共2张
                  相关图片
                  专辑名称:Crush
                  专辑作者:Jon Bon Jovi,Richie Sambora,Max Martin
                  发行时间:2000-06-13
                  录制时间:2000年
                  专辑类型:硬摇滚、流行摇滚
                  唱片公司:环球唱片
                  发行时间:2000-06-13
                  发行公司:Island[1]
                  歌曲歌词
                  This ain't a song for the broken-hearted
                  这首歌并不是写给那些伤心的人
                  No silent prayer for the faith-departed
                  上帝不会庇护那些没有信仰的祈祷者
                  I ain't gonna be just a face in the crowd
                  我不希望自己只是芸芸众生之一
                  You're gonna hear my voice
                  你将会听到我的心声
                  When I shout it out aloud
                  当我大声呐喊出来
                  It's my life
                  这就是我的人生
                  It's now or never
                  把握现在,机会稍纵即逝
                  I ain't gonna live forever
                  我不祈望能够长生不老
                  I just want to live while I'm alive
                  我只想趁我活着的时候认真生活
                  (It's my life)
                  (这就是我的人生)
                  My heart is like an open highway
                  我的心就像飞驰在公路上
                  Like Frankie said
                  就像Frankie说的那样(弗兰克.辛纳屈歌曲My Way中的最后一句就是I did it my way)
                  I did it my way
                  我走我自己的路
                  I just wanna live while I'm alive
                  我只想趁我活着的时候认真生活
                  It's my life
                  这就是我的人生
                  This is for the ones who stood their ground
                  这首歌是送给那些坚定信念的人
                  For Tommy and Gina who never backed down
                  送给从未退缩的Tommy and Gina(Bon Jovi另一首歌Living on a prayer里的主人公)
                  Tomorrow's getting harder make no mistake
                  毫无疑问,未来更加艰辛
                  Luck ain't even lucky
                  幸运女神不会一再的眷顾
                  Got to make your own breaks
                  你必须自己寻求突破
                  It's my life
                  这就是我的人生
                  And it's now or never
                  把握现在,机会稍纵即逝
                  I ain't gonna live forever
                  我不祈望能够长生不老
                  I just want to live while I'm alive
                  我只想趁我活着的时候认真生活
                  (It's my life)
                  (这就是我的人生)
                  My heart is like an open highway
                  我我的心就像飞驰在公路上
                  Like Frankie said
                  就像Frankie说的那样
                  I did it my way
                  我走我自己的路
                  I just want to live while I'm alive
                  我只想趁我活着的时候认真生活
                  (It's my life)
                  (这就是我的人生)
                  Better stand tall when they're calling you out
                  无论面对什么困难都要挺直身子
                  Don't bend don't break baby don't back down
                  不要屈服,不要放弃,宝贝,不要畏退缩
                  It's my life
                  这就是我的人生
                  It's now or never
                  把握现在,机会稍纵即逝
                  I ain't gonna live forever
                  我不祈望能够长生不老
                  I just want to live while I'm alive
                  我只想趁我活着的时候认真生活
                  (It's my life)
                  (这就是我的人生)
                  My heart is like an open highway
                  我的心就像飞驰在公路上
                  Like Frankie said
                  就像Frankie说的那样
                  I did it my way
                  我走我自己的路
                  I just want to live while I'm alive
                  我只想趁我活着的时候认真生活
                  It's my life


                  IP属地:北京来自iPhone客户端12楼2017-10-15 07:33
                  回复


                    IP属地:北京来自iPhone客户端13楼2017-11-05 07:01
                    收起回复
                      挚爱肉淞可爱萌:
                      首先我得说,抱歉,不好意思又给你添麻烦了,我不应该再次写信给你,再次让你烦我……我写这个东西有许多原因,也有你不愿意跟我当面聊的缘故。
                      唉,其实我想要说的有很多,先从一个方面开始吧。
                      我从小学期放暑假回来以后状态就一直不好,我也不清楚是什么原因。如果说是你影响我那就显得有点矫情和无理取闹了,但也不是说完全和你无关⋯⋯总之已经五次考试了,没一次好的,甚至还有考班里48名,出了优秀生成为有效生⋯⋯我是真的不知道该怎么办了。你智商高出我许多(你不承认这一点,或是承认,而为了我那可怜的自尊心而闭口不谈罢了),这是公认的,谁也没办法。我也不是说重点看智商或是什么,只是觉得这样的话跟你说话时颇有压力,所以也就不自觉地蹦出一些让你感觉不太舒服的话。我也变成普通班的后进生了,而你仍旧独占鳌头。说实话,我真的真的不想落在你后边,不是为了超过你而证明什么——这其中滋味我也说不清楚,但有人能懂得的,不知你能否明白。你之前刺激我“你还想超过我第二次?”你有点委屈我⋯⋯我的确没想着要超过你,从没幻想过。但是最起码,也不要把我们之间的差距弄得那么大吧?我明白你的确心灵非常善良,软萌可爱的皮囊下还有这么温热的心,不会在乎对方的成绩比你高多少低多少,但是我心里过不去这个坎,我就觉得和你在一起特有压力⋯⋯你我都身负家长的重托,来到高三当然是惨无人道的分数比较,所有人都是彼此的竞争对手——除非彼此学文、理不同。每每看到你在走廊里或是老师办公室里问题,再或是你给你班同学讲题,我都觉得心里特别不是滋味,不是嫉妒,说不上来是什么,就是心里堵堵的。现在这样我真的压力很大,我都怀疑我马上就要走刘倬君的老路了⋯⋯每每想到这里我都有种特别绝望无助想哭的冲动,跟你说你又不了解,还觉得我又烦人又矫情⋯⋯现在我的状态真的好差,每次考完试都不敢回学校看成绩,临考试那天晚上我还做了噩梦,梦见我考了四千多名,然后你的成绩下边写着150,我还以为是数学分数,再一看,噢,年级名次⋯⋯或许对你而言我这噩梦是美梦吧,你将来也一定会到这个水平的,而我⋯⋯可能也会想我梦里那样吧。越和你距离大,就越感觉没脸见你,想要得到你的帮助,但感觉难以启齿,而且你也不搭理我⋯⋯也是,彼此都是对手了,为什么还要帮对方呢⋯⋯
                      既然上边说到你对我的态度了,那就再说一点吧。我真的得对你讲,你对我的态度时好时坏,总是在突变,我也不知道是什么原因。甚至有中午时好好的,过了不到一小时你就又不搭理我了,真的让我很难过。九月份那时我还因此上了一场大火,好几天无法吞咽。我承认有我自己敏感的成分,但是更多的在你。不是在批判你什么,没任何这个意思。有时候我们双方都有错,但是我只是想和你好好的罢了,我也想有特别亲密的友谊啊⋯⋯说得毛骨悚然一点,再这样下去⋯⋯我会死的⋯⋯
                      我也明白自己不能老对你这样,何况你不是同性恋,即使是恋人也不能像我这样死缠烂打死缠不放。拿李晓举个例子,你也明白我现在不想搭理她,因为她的某些思想让我不寒而栗。推己及人,我觉得我做的某些事情、脑子里的某些想法或许对你也是同样的影响,但我不如你这样善良好脾气,你仍旧包容我,而我已经不想继续搭理她了。由此看来,你对我冷也是应该的,我不该强求什么⋯⋯谢谢你淞淞。
                      但是说回来,你还是没有⋯⋯用心对我。这真的让我很受伤,我用全心对你,你却对我设防。我说得自负一点,我——绝对是你最值得交往的人了。不过我们有许多不同点,这也导致我们没办法那么亲密。这我没有任何办法,就好像李晓也想让我和她亲密一点、而我不愿意是一个道理。
                      淞呃,我只想在未来的二百多天里和你好好的,别老是对我忽冷忽热了。说实话,恬不知耻地跟你讲,我特别好满足,只是见面后打个招呼就行了,你可以继续和你的朋友们聊,我听着便是了;分开的时候道个别,或是简单地挥一下手,真的就让我感觉很暖。还剩二百多天,咱们就有可能没机会再度见面了。这对你而言没什么(甚至是解脱),然而对我就是另一回事了。我估计毕业以后很长一段时间我都不会从沮丧和思念里解放出来。
                      ⋯⋯还是斗胆向你提两个小事:
                      1. 真心请求你在2018.01.10.,我十八岁生日的那天的某个时间使劲拥抱我一下,正面拥抱,双臂紧紧环绕那样子噢,真的很温暖很舒服的拥抱!
                      2. 毕了业我想和你出去玩⋯⋯只是想抓住这个机会多和你呆呆⋯⋯求你了⋯⋯
                      对于我最上边第一条说的关于学习的事情,你能不能帮帮我?还有能不能对于以上两个小事给我一些回应?先提前谢谢你了淞淞,爱你。
                      中文签名:根号大气压强
                      英文签名:SquareRoot_p0
                      法文签名:RacineCarrée_p0
                      2017.11.05. 星期日/Sunday/Dimanche


                      IP属地:北京来自iPhone客户端14楼2017-11-05 08:56
                      回复
                        L'Eclipse - Sean Lennon
                        On plane,
                        我们在夜空滑翔,
                        L'amour léger dans l'ame,
                        爱情在灵魂中越发轻盈,
                        On a tellement de chance,
                        我们是如此幸运,
                        On saute du coq à l'ane,
                        我们在不同的话题间跳跃,
                        La tête dans les étoiles,
                        埋头在繁星中,
                        Une chanson est un jeu alors,
                        一首歌曲就是一场游戏,
                        Faisons de notre mieux,
                        竭尽我们所能,
                        Faisons-le savoir,
                        使之更加清楚明白,
                        Si on s'eclipse ce soir,
                        如果我们今夜要悄悄溜走,
                        On le sait tous les deux,
                        只有我们两个人知道,
                        On se laissera porter,
                        我们放任自流,
                        Comme dans nos rêves,
                        如同在梦中一般,
                        Sur cette melodie,
                        伴随着这个旋律,
                        Elle nous suffit ce soir,
                        这旋律对我们来说就已足够,
                        à se croire immortel,
                        自以为能得以永恒,
                        Comme la nuit,
                        就像这漫漫长夜,
                        Sensible,
                        敏感又多情,
                        J'ai le coeur qui s'emballe,
                        我有一颗冲动的心,
                        Il envahit mon ame,
                        它占据了我的灵魂,
                        Je me croyais plus fort,
                        让我变得更加笃信,
                        Meme si ca m'est égal,
                        但这对我来说无所谓,
                        Si la vie est un jeu,
                        如果生活是一场游戏,
                        Lequel de nous deux,
                        一场属于我们俩的游戏,
                        Est celui qui chante,
                        这游戏歌唱着,
                        Si on s'eclipse ce soir,
                        如果我们今夜要悄悄溜走,
                        On le sait tous les deux,
                        只有我们两个人知道,
                        On se laissera porter,
                        我们放任自流,
                        Comme dans nos rêves,
                        如同在梦中一般,
                        Sur cette melodie,
                        伴随着这个旋律,
                        Elle nous suffit ce soir,
                        这旋律对我们来说就已足够,
                        à se croire immortel,
                        自以为能得以永恒,
                        Comme la vie,
                        就像这漫漫人生,
                        ...tum tum tum...tum tum tum...
                        Si on s'eclipse ce soir,
                        如果我们今夜要悄悄溜走,
                        On le sait tous les deux,
                        只有我们两个人知道,
                        On se laissera porter,
                        我们放任自流,
                        Comme dans nos rêves,
                        如同在梦中一般,
                        Sur cette melodie,
                        伴随着这个旋律,
                        Elle nous suffit ce soir,
                        这旋律对我们来说就已足够,
                        à se croire immortel,
                        自以为能得以永恒,
                        Comme la vie,
                        就像这漫漫人生,
                        ...tum tum tum...tum tum tum... -来自Sean Lennon的单曲《Parachute (L’Eclipse)》http://music.163.com/song/22616670/ (@网易云音乐)


                        IP属地:北京来自iPhone客户端16楼2017-11-25 16:38
                        回复
                          Blonde - Alizée Jecotey
                          Pa pa pa pa blonde,
                          巴巴巴……布朗蒂~,
                          Pa pa pa pa blonde,
                          巴巴巴……布朗蒂~,
                          Le monde est aux blondes décolorées,
                          世界满是浅色布朗蒂,
                          (Hey !),
                          (嘿!),
                          J’annonce la couleur, même si ça vous défrise,
                          我来定个调,小小为难一下你,
                          On a toutes un cœur et même de la matière grise,
                          我们都要红心色加大脑灰质颜色结合的,
                          Vénitiennes ou platines,
                          (不管是)草莓金发或者银色金发,
                          Il faut bien faire avec ses racines,
                          我要它们在发根看起来就很棒,
                          (Oh oh oh) Fais tes comptes,
                          (噢噢噢)掐指算一算,
                          Il y a combien des brunes sous les blondes?
                          金发之下,我要多少深色金?
                          Le monde est aux blondes,
                          这是金发爱美丽的世界,
                          Le monde est aux blondes,
                          这是金发爱美丽的世界,
                          Le monde est aux blondes,
                          这是金发爱美丽的世界,
                          Méfies-toi des blondes décolorées,
                          对哪些快褪色的金发要留意,
                          Ba ba ba… Blondes,
                          巴巴巴……布朗蒂~,
                          Ba ba ba… Blondes,
                          巴巴巴……布朗蒂~,
                          Méfies-toi des blondes décolorées,
                          对那些快褪色的金发要留意,
                          J’veux pas vendre la mèche, ni viser personne,
                          我不想漏嘴、散秘密,也不针对谁谁谁,
                          Si c’est poupée Barbie, l’image qu’on donne… oups,
                          如果它是芭比娃娃那黄色,那会是怎样,哎呀,
                          Sans cervelle et volages,
                          那会又笨又傻又易变的,
                          Et condamnées au balayage,
                          这个主意直接扫到垃圾箱,
                          (Oh oh oh) Fais tes comptes,
                          (噢噢噢)掐指算一算,
                          Il y a combien des brunes sous les blondes?
                          金发之下,我要多少深色金?
                          Le monde est aux blondes,
                          这是金发爱美丽的世界,
                          Le monde est aux blondes,
                          这是金发爱美丽的世界,
                          Le monde est aux blondes,
                          这是金发爱美丽的世界,
                          Méfies-toi des blondes décolorées,
                          对那些快褪色的金发要留意,
                          Ba ba ba… Blondes,
                          巴巴巴……布朗蒂~,
                          Ba ba ba… Blondes,
                          巴巴巴……布朗蒂~,
                          Méfies-toi des blondes décolorées,
                          对那些快褪色的金发要留意,
                          Une Bardot? Blonde,
                          (澳大利亚设计师)芭尔多特?布朗蒂,
                          Une Deneuve? Blonde,
                          (欧洲影坛第一夫人)德纳芙呢?布朗蒂,
                          Un Bowie? Blonde,
                          (英伦摇滚传奇)鲍威?布朗蒂,
                          Madonna? Blonde,
                          (音乐界中的女王)麦当娜呢?布朗蒂,
                          Maryline? Blonde,
                          (性感女神)玛丽莲?布朗蒂,
                          Alizée? Blonde… décolorée!
                          艾莉婕呢?布朗蒂……染的啦!
                          Blondie sur la platine, faites spiner le week end!
                          这淡淡的银灰色布朗蒂,让我的周末旋转而飞!
                          Le monde est aux blondes,
                          这是金发爱美丽的世界,
                          Le monde est aux blondes,
                          这是金发爱美丽的世界,
                          Le monde est aux blondes,
                          这是金发爱美丽的世界,
                          Méfies-toi des blondes décolorées,
                          对那些快褪色的金发要留意,
                          Ba ba ba… Blondes,
                          巴巴巴……布朗蒂~,
                          Ba ba ba… Blondes,
                          巴巴巴……布朗蒂~,
                          Méfies-toi des blondes décolorées,
                          对那些快褪色的金发要留意,
                          Méfies-toi des blondes décolorées,
                          对那些快褪色的金发要留意,
                          Ba ba ba… Blondes,
                          巴巴巴……布朗蒂~,
                          Ba ba ba… Blondes,
                          巴巴巴……布朗蒂~,
                          Méfies-toi des blondes décolorées,
                          对那些快褪色的金发要留意。 -来自Alizée的单曲《Blonde》http://music.163.com/song/28308055/ (@网易云音乐)


                          IP属地:北京来自iPhone客户端17楼2017-11-25 16:39
                          回复
                            Eden, Eden -Alizée Jacotey
                            Nous sommes toutes les filles de l Eden,
                            我们都是伊甸园里的女孩,
                            Nous dévalons ses rues cendrées,
                            我们从灰色的路上冲下来,
                            Au coeur d un éternel été,
                            进入无尽的仲夏,
                            Nous sommes les demoiselles d Eden,
                            我们都是伊甸园的大小姐,
                            Les chatelaines au coeur scellé,
                            是心门紧闭的城堡主人,
                            Qui cède au quatorzième été,
                            在第十四个年头的仲夏,
                            Les soleils mourants,
                            无精打采的太阳,
                            De ces ciels voilés,
                            挂在朦胧一片的天空,
                            Sont mes adieux en grand,
                            这是我天堂式的告别,
                            Les soleils voilés,
                            蒙上面纱的太阳,
                            De ces ciels noyés,
                            挂在阴霾的天空,
                            Sont mes adieux en grand,
                            这是我天堂式的告别,
                            Au coeur du coeur de la nation,
                            在国家的中心之中,
                            Toutes les jeunes filles sont des faucons,
                            所有的女孩子都是鹰隼,
                            Les ombres refluent sous les buissons,
                            影子都退缩到灌木丛中,
                            Sur toutes les peaux vierges de l Eden,
                            向所有伊甸园中皮毛纯洁的人,
                            S envolent les colombes de l Eden,
                            放飞伊甸园的白鸽,
                            Qui soufflent au génie du lieu,
                            白鸽对着园中圣人低语,
                            Leurs adieux,
                            他们的告别,
                            Les soleils mourants,
                            无精打采的太阳,
                            De ces ciels voilés,
                            挂在朦胧一片的天空,
                            Sont mes adieux en grand,
                            这是我天堂式的告别,
                            Les soleils voilés,
                            蒙上面纱的太阳,
                            De ces ciels noyés,
                            挂在阴霾的天空,
                            Sont mes adieux en grand,
                            这是我天堂式的告别,
                            Le vent gonflait les voiles de l Eden,
                            大风在伊甸园里空中低吼,
                            Lan ait les filles américaines,
                            朝着原始的城郭,
                            A l assaut de villes inhumaines,
                            送出亚美利加的女孩,
                            Couvre tes bras nus mon Eden,
                            伸出你洁白无暇的双臂,哦我的伊甸园,
                            Dans la vie on se quitte on rompt,
                            在现实生活中我们退却,我们与现实破裂,
                            On finit seul sous les flacons,
                            我们只是最后终结在小小的瓶中,
                            Oh adieu,
                            哦,别了,
                            Les soleils mourants,
                            无精打采的太阳,
                            De ces ciels voilés,
                            挂在朦胧一片的天空,
                            Sont mes adieux en grand,
                            这是我天堂式的告别,
                            Les soleils voilés,
                            无精打采的太阳,
                            De ces ciels noyés,
                            挂在朦胧一片的天空,
                            Sont mes adieux en grand,
                            这是我天堂式的告别,
                            Les soleils mourants,
                            无精打采的太阳,
                            De ces ciels voilés,
                            挂在朦胧一片的天空,
                            Sont mes adieux en grand,
                            这是我天堂式的告别,
                            Les soleils voilés,
                            无精打采的太阳,
                            De ces ciels noyés,
                            挂在朦胧一片的天空,
                            Sont mes adieux en grand,
                            这是我天堂式的告别,
                            Promis j appellerai,
                            答应过的,我要喊出来,
                            Mais il le faut je m en vais,
                            但是该做的事情,使我向前走,
                            Dans le feuilleton des feuilles,
                            在层层叠叠的落叶中,
                            Parmi les vaisseaux,
                            在血管中,
                            Parmi les fusées de l Eden,
                            在伊甸园的血管之中。


                            IP属地:北京来自iPhone客户端18楼2017-11-25 16:45
                            回复
                              Diamonds - Rihanna
                              作曲 : SIA FURLER/TOR HERMANSEN/MIKKEL ERIKSEN/BENJAMIN LEVIN,
                              Shine bright like a diamond,
                              如此璀璨的钻漾年华,
                              Shine bright like a diamond,
                              如此璀璨的钻漾年华,
                              Find light in the beautiful sea,
                              寻遍了这苍茫洋流里的微光,
                              I chose to be happy,
                              我选择让自己快乐一些,
                              You and I, you and I,
                              你和我 你和我啊,
                              We’re like diamonds in the sky,
                              这是我们一起遥望长空的钻漾年华,
                              You’re a shooting star I see,
                              我看见你化身夜空的陨星,
                              A vision of ecstasy,
                              蓦地浸入了迷幻的视觉,
                              When you hold me, I’m alive,
                              只有在你的怀抱里 我感到自己真实的存在着,
                              We’re like diamonds in the sky,
                              这是我们一起遥望长空的钻漾年华,
                              I knew that we’d become one right away, oh right away,
                              我知道我们马上就会 马上就会。。。
                              At first sight I felt the energy of sun rays,
                              惊鸿一瞥 仿佛让我感到日光的能量在心中散射开来,
                              I saw the life inside your eyes,
                              生命在你的眼眸里流转,
                              So shine bright, tonight, you and I,
                              来吧 今晚 我和你会迸发出梦幻的耀斑,
                              We’re beautiful like diamonds in the sky,
                              这是我们一起遥望长空的钻漾年华,
                              Eye to eye, so alive,
                              目目相对 此刻永恒,
                              We’re beautiful like diamonds in the sky,
                              这是我们一起遥望长空的钻漾年华,
                              Shine bright like a diamond,
                              如此璀璨的钻漾年华,
                              Shine bright like a diamond,
                              如此璀璨的钻漾年华,
                              Shine bright like a diamond,
                              如此璀璨的钻漾年华,
                              We’re beautiful like diamonds in the sky,
                              这是我们一起遥望长空的钻漾年华,
                              Shine bright like a diamond,
                              如此璀璨的钻漾年华,
                              Shine bright like a diamond,
                              如此璀璨的钻漾年华,
                              Shine bright like a diamond,
                              如此璀璨的钻漾年华,
                              We’re beautiful like diamonds in the sky,
                              这是我们一起遥望长空的钻漾年华,
                              Palms rise to the universe,
                              棕榈树忽而拔地而起直指寰宇,
                              As we, moonshine and molly,
                              至于我们 享受这馥郁的月光和molly吧,
                              Feel the warmth we’ll never die,
                              感受此刻的温存 亲爱的我们永世不分离,
                              We’re like diamonds in the sky,
                              这是我们一起遥望长空的钻漾年华,
                              You’re a shooting star I see,
                              我看见你化身夜空的陨星,
                              A vision of ecstasy,
                              蓦地浸入了迷幻的视觉,
                              When you hold me, I’m alive,
                              只有在你的怀抱里 我感到自己真实的存在着,
                              We’re like diamonds in the sky,
                              这是我们一起遥望长空的钻漾年华,
                              At first sight I felt the energy of sun rays,
                              惊鸿一瞥 仿佛让我感到日光的能量在心中散射开来,
                              I saw the light inside your eyes,
                              生命在你的眼眸里流转,
                              So shine bright, tonight, you and I,
                              来吧 今晚 我和你会迸发出梦幻的耀斑,
                              We’re beautiful like diamonds in the sky,
                              这是我们一起遥望长空的钻漾年华,
                              Eye to eye, so alive,
                              目目相对 此刻永恒,
                              We’re beautiful like diamonds in the sky,
                              这是我们一起遥望长空的钻漾年华,
                              Shine bright like a diamond,
                              如此璀璨的钻漾年华,
                              Shine bright like a diamond,
                              如此璀璨的钻漾年华,
                              Shine bright like a diamond,
                              如此璀璨的钻漾年华,
                              We’re beautiful like diamonds in the sky,
                              这是我们一起遥望长空的钻漾年华,
                              Shine bright like a diamond,
                              如此璀璨的钻漾年华,
                              Shine bright like a diamond,
                              如此璀璨的钻漾年华,
                              Shine bright like a diamond,
                              如此璀璨的钻漾年华,
                              We’re beautiful like diamonds in the sky,
                              这是我们一起遥望长空的钻漾年华,
                              Shine bright like a diamond,
                              如此璀璨的钻漾年华,
                              Shine bright like a diamond,
                              如此璀璨的钻漾年华,
                              Shine bright like a diamond,
                              如此璀璨的钻漾年华,
                              So shine bright, tonight, you and I,
                              来吧 今晚 我和你会迸发出梦幻的耀斑,
                              We’re beautiful like diamonds in the sky,
                              这是我们一起遥望长空的钻漾年华,
                              Eye to eye, so alive,
                              目目相对 此刻永恒,
                              We’re beautiful like diamonds in the sky,
                              这是我们一起遥望长空的钻漾年华,
                              Shine bright like a diamond,
                              如此璀璨的钻漾年华,
                              Shine bright like a diamond,
                              如此璀璨的钻漾年华,
                              Shine bright like a diamond,
                              如此璀璨的钻漾年华,
                              Shine bright like a diamond,
                              如此璀璨的钻漾年华,
                              Shine bright like a diamond,
                              如此璀璨的钻漾年华,
                              Shine bright like a diamond,
                              如此璀璨的钻漾年华,
                              Shine bright like a diamond,
                              如此璀璨的钻漾年华。


                              IP属地:北京来自iPhone客户端19楼2017-11-25 21:24
                              回复