小马驹之友谊魔法吧 关注:25,558贴子:1,859,271

【短篇翻译】【转载】阅虹(Reading Rainbow)

只看楼主收藏回复


作者Corejo
译者touching—stars
通行证


IP属地:北京1楼2017-08-15 11:58回复

    云宝黛西穿过云霄,用尽全力拍打着翅膀。拜托,快一点!翅膀上的酸痛袭击着她的神经,但她将其抛之脑后。她的朋友才更为重要。
    小马镇的医院从地平线显现出来,在她的视野中急剧放大。几秒钟内,她已穿过街道,来到小镇郊外一座巨大的建筑物,她的目的地。她滑翔到医院的遮雨篷下,向双开门冲去,一点也不体面地在地板上滚了好几圈。
    柜台后面的接待员从座位上跳了起来,被眼前的景象弄得不知所措。她想冲出去寻求帮助,但刚迈出一步,云宝黛西立刻扑向她,将其压在柜台上。
    “她在哪儿?”云宝黛西气喘吁吁的喊道。
    那只雌驹颤颤巍巍举起蹄子指向身后的门。“左边第五扇门。”她尖叫着。话音刚落,云宝黛西就像旋风似的冲进了门,引得桌子上的文件飞舞起来。
    她刹住蹄子滑到五号门前,踢开大门。“好了,是谁干的!?”她在门槛外大叫着。“谁把暮暮打伤了!?”她努力忍受着医院闷热的空气。“我们得把他们揪出来!”
    “云—”苹果杰克说。
    “我非得让他粉碎性骨折不可!”
    “云宝—”
    “让他们知道欺负我朋友的后果!我要—”
    “云宝黛西!”
    云宝停了下来盯着苹果杰克。
    “暮暮没事,云宝,”苹果杰克说道,“没有马伤害她,能不能先冷静下来听我讲清楚。”
    “云宝黛西可没法冷静,傻瓜,医院已经够热的了!”萍琪上蹿下跳大叫着。
    “苹果杰克说得对,”病床边的瑞瑞插了嘴。“这种小伤根本没必要那么担心。”
    “什么小伤?”云宝黛西重复着,目光在床边的她和暮暮身上跳跃着。“你说小伤是什么意思?”她伸出蹄子指向暮暮。“眼睛上的绷带让她看都看不见!到底发生了什么事?小蝶给我传音信时表现的像是世界末日似的!”
    楼道里传来一阵喘息声,小蝶满头大汗,跌跌撞撞的赶来。
    “哦,天呐,”瑞瑞喃喃自语,从床头柜飘来一杯水递了过去。
    云宝黛西忽视了她们,走到床边把一只蹄子搭在她朋友蹄子上。“嘿,暮暮,”她轻声说。“情况怎样,还行吗?”
    暮暮朝她笑了笑。“嗨,云宝,如你所见,还不错,但我想我会痊愈的。”她转向前蹄间静止不动的娃娃,轻轻摇了摇。“有小裤衩在就够了,这场事故…起因只是我想多读一本书罢了”
    “正是多读了一本书,”一个声音响起,云宝黛西转过身看到一只独角兽雄驹正审视着悬浮的剪切板。“取消你所使用的分裂观察咒语(Split-Sight spell )可真是有些麻烦,不过我相信我们已经避免了任何的后遗症,但我还是不明白为什么你想在第一时间多看一本书。”
    “哈,看来你并不了解暮光闪闪,”云宝黛西回答,拨弄着她朋友的鬃毛。
    “嗯,我猜也是,”医生说。“不过我看你做的不错嘛,云宝黛西。翅膀不怎么酸痛,是不是?”
    她看向别处,讪讪地笑着,慌忙不迭的回答。“哈,当然,医生!也不看看我是谁?”
    他扬起眉毛:“总而言之,闪闪小姐,虽然我们恢复了你的视力,但你依然要呆在这里,在几个星期内,你都需要缠着绷带让眼睛进行适当的调整。”
    暮暮的笑容消失了,肩膀颓然落下,头也埋了下去。
    “几个星期!”其他马应声附和。
    “但如果暮暮要待在这儿,谁来经营图书馆呢?”苹果杰克问。
    “不用担心,苹果杰克,”暮暮回答。“我敢肯定斯派克可以照管好一切的。我只是…希望我不会…”她翻过身埋到床单里。
    “振作起来,暮暮”瑞瑞说。“待在医院里也没有那么糟糕嘛。”
    “是啊!”萍琪派喊道。“我敢打赌你有超级多超级好玩超级有趣超级丰富的事能做!比如吹气球啊,制定巨多的计划啊,大吃特吃啊,和其他小马唱歌啊,继续大吃特吃啊,轮椅转圈接力赛啊……”她的眼睛随着脑袋中冒出的想法越睁越大。“嘿!我能待在医院吗?”她向医生投去一个灿烂的微笑,全然不顾他厌烦的眼神。
    暮暮直起身子。“你说得对!我还有好多事能做。我可以卧在我最喜欢的书旁边阅…”她无力地呻吟了一声。
    一位护士的头从门外伸了出来。“医生,我们需要您来十二号病房一趟,他觉得又有马来偷他的拖鞋了。”
    医生重重叹了口气,揉起太阳穴。“我马上就到。”他转回大家所在的房间。“好吧。闪闪小姐需要休息,探访时间还有几分钟,所以你们可以对她再道个别,明早再来吧。”
    她们一一道别后离开了房间,但云宝黛西在门道处停了下来,回过头望向她的朋友。胃里翻腾起一阵内疚。暮暮看上去糟糕极了,她不能就这样留下她独自一马。她必须做些什么,但该做什么呢?
    突然,一个想法窜入脑中,她转过身面对医生。“嘿,医生,我再待一会儿行不行?”
    “抱歉,云宝黛西,”他回答。“规矩就是规矩。你可以和朋友明早再来探望她。”
    “但—但是,医生!你看看她!她缠着绷带连读书都读不了!她会疯掉的!”
    “我说了我很抱歉,但就是不行。”他转过身准备离开,却被她挡住了去路。
    “听着,我才不会就这样离开她。”她紧盯着医生的双眼。
    他回过头看向坐在床上的暮暮,似乎是在考虑她的话。她的绷带已经湿了。叹了一口气,他回头看着云宝。“好吧,你能留下来。但别打扰其他患者。”
    “好唉!”她跳到空中大叫着。“谢谢你,医生!”云宝黛西转过墙角留下一阵火焰,与一位护士撞了个满怀。“嗷哦”她揉揉脑袋,朝雌驹露出歉意的微笑。“哦,抱歉。”她抓起一本躺在地上的书,跑回暮暮的病房, 小心翼翼推开门走了进去。
    暮暮抬起头来。“有马来了吗?”她揉着绷带叫道。
    云宝黛西把书放到病床上。“嘿,暮暮。”
    一个微笑出现在暮暮脸上。“哦,嘿,云宝。你回来了?我记得医生说过你必须离开。”
    “哈,医生才阻挡不了我帮助我的朋友。”云宝黛西说着,拉过一个凳子坐了上去。“我上次被困在这儿的时候你给了我一本书解闷。现在该轮到我啦。”


    IP属地:北京3楼2017-08-15 11:59
    回复

      “呃,云宝,”暮暮问道,指了指头上的绷带,“我又看不见,记得吗?”
      云宝黛西扭过头看向她,仿佛她刚说了一件最愚蠢的事。“哦,那又能咋。”她拿起书,翻开纸张。
      暮暮听到熟悉的翻页声,带着温柔的微笑,钻进温暖舒适的被窝。“是什么书?”
      “嗯…”云宝黛西审视着书皮,“谢尔·希尔弗斯蹄*1写的《似水流年》”
      “哦,那本我还没读过,”暮暮说。
      “你没读过?”云宝黛西问。
      暮暮轻笑一声。“听起来你还蛮惊讶的嘛。”
      “那是因为事实就是如此。”
      “哦,那你觉得我为什么会在这儿待着?”
      云宝黛西思索了几秒后回答。“因为你当时在读书?”
      “那你觉得我为什么要读书呢?”
      云宝黛西耸了耸肩,打发着时间。“《似水流年》”她重读了一遍,看回蹄中的书,她翻到故事书的第一页,盯着上面一个奇怪线条拼凑的房子出神。
      “云宝?有什么事吗?”暮暮问。
      “还确实有,”她回答,从各个角度倾斜着书本来看,就好像这样能让她理解这张画的含义。“这是什么鬼房子?这幅图到底想表达什么!”
      暮暮又笑了。“嗯,也许只要你看一看,就明白了。”
      云宝失望的翻了个白眼,把书稳稳当当放在大腿上,清了清喉咙。
      在簇驹镇中,曾经矗立着一户住宅,
      虽然它看起来只能被称为宀或乇。
      这又小又旧的住宅宛若一大团破烂,
      没有半处能够当作优点予以夸赞
      “看到了吗?我都说了,”暮暮打断了她,得意洋洋的咧嘴笑了起来。云宝黛西朝书瞥了一眼,发了顿牢骚才继续下去。
      中段街上放眼望去只剩它一所房门,
      而拥有它的那位雄驹也只得承认:
      只剩下三面墙壁能够勉强避暑挡寒,
      更别提房顶如今只剩下一片瓦砖,
      他的客厅充其量就是片平坦的地板,
      夜晚经过的行马也能够将其看见。
      他的卧室另一方面也算充当了屋顶
      让他能抬起头就看到美丽的夜景,
      其中一面墙壁正中间挂着一个时钟,
      仅剩六个数字,能响但指针未动,
      唯有缩在破旧的床角才有一丝温暖,
      下面还压着半张放置多年的地毯
      寒冷的厨房里温度如坚冰一般寒冷
      只需用半个冰箱也算是一种节省?
      “谁他喵的家里会放上半个冰箱?”云宝扬起眉毛。
      暮光闪闪笑了笑。“云宝,这是故事的一部分,它肯定----”
      “是啊是啊,好吧。这肯定有道理,管它呢,”她挥着蹄子答道。
      就连他的卫生间有时都会找不到门,
      更别提怎么用它了……问也别问。
      “什—什么玩意?这太蠢了,我去换本书。”
      “云宝等等,”暮暮叫了一声。“继续读下去就行。”
      “才不,这书跟酷字一点边都不沾,”她说着走向门口。“我得找本无畏天马读读。”
      “云宝……”
      云宝黛西转过脑袋。
      “拜托了?我挺喜欢这故事的。”
      云宝黛西思索着,这书在她眼里可不止差劲两字,但除她之外又没其他马来陪暮暮。她叹了口气,回到凳子边。“好吧。”
      “谢啦。”
      “没事儿的,暮暮。”她又坐回凳子上,从刚才的地方继续读下去。
      但散着步的年轻雄驹对此并不在意
      正在中段街上懒散走向他的宅邸
      他不经意间抬起头看向上空的骄阳。
      随即半皱眉头,继续惊讶地凝望。
      “差不多是时候了”他说“可真是困。”
      “赶紧回到家中,跳上床好好打屯”
      她抬起头看向暮暮。“打屯?”*2
      暮暮笑了起来。“好好想想。”云宝黛西茫然地望着她,转起脑中的齿轮。她灵光一现,大笑一声,又继续读下去。
      这只雄驹三步两步离开了破败小路
      来到破败的大门前,他停下脚步
      垫子轻响一声,热烈欢迎他的到来
      他插进钥匙,走入到自己的住宅
      宀中楼梯摇摇欲坠,必须小心翼翼
      等到正午钟声响起才走进卧室里
      朝着中间一道裂痕的镜子定睛一看
      他黑白相间的头发乱如鸡窝一般
      他看向自己的衣服,颜色很是浓艳
      布料颜色满是强烈的青灰和暗蓝。
      他凑近镜子打量自己蓝绿相间的眼
      他的眼袋大到九霄都能够被看见
      哦,今早干活干得简直要把我累坏
      接下来的这半天里可得睡个痛快!
      于是他躺在床上,开始高兴的翻转,
      但仅仅一瞥,眼睛便被耀阳晕眩。
      他怒从心生,摆出一副不满的嘴脸
      大吼一声:“到底让不让马安眠!?”
      但太阳---就和平常一样---无动于衷。
      依然安稳的待在原地,一动不动。
      他怒气冲冲,满是埋怨地朝它大吼,
      接着又翻过身子,怒气已经撒够
      他躺在床的半边,另一半没马相伴
      心中的空缺渐长,折磨他的心畔,
      只愿有位爱他的雌驹能够待在身边。
      能包容他的一切,对此毫无怨言。
      气未叹完便入梦乡,半梦半醒之间
      究竟是如何做到,没马给出答案
      他的梦想充其量不过是个半残的梦,”
      况且现在只剩下半日能留在梦中
      皎月没过多久便代替骄阳升上天边
      不久之后黎明后的曙光便要出现
      他在清晨醒来准备好迎接美好一天
      又清醒过来,想起活只干了一半
      “等等,”暮暮又打断了她的话,“要是他从中午起就睡了半天,那他早上都干了些什么?”
      云宝黛西朝她瞥了一眼。“你刚刚还因为我对这本书有质疑而大喊大叫来着?”
      暮暮一僵,脸红起来,不好意思地笑了笑。
      云宝黛西将视线转回书上,露出笑容。在数不胜数的挫败后,云宝黛西终于扳回一局!


      IP属地:北京4楼2017-08-15 12:00
      回复

        他草草刷完牙略微颦笑半露出牙齿
        出门沿着道路开始迎接崭新一日
        天空中蔚蓝耀眼,鸟儿们叽喳相聚
        “今天可真是不错!没有什么插曲!”
        就在这时他的目光彻底迷失了方向。
        魂被勾走似的……开始驻足彷徨,
        他经过的商店里,有一马坐在桌前。
        国色天香宛若童话里的仙女一般
        她瀑布般的鬃毛,像丝绸一般翻飞
        一对紫色眼眸在阳光下烨烨生辉
        不知该如何是好,他大气也不敢出
        她是从何而来?他对此毫不清楚”
        他想到了他的床,和心中对她的爱
        决定好朝向雌驹勇敢地向前一迈
        可蹄子刚一离地,立马又觉得心虚,
        但他重拾勇气,吐露出心中言语
        “早安,这位姑娘,可否容许我启齿?”
        望你同我交谈,我其实并不冒失
        她向上抬起脑袋,视线从书上挪开
        向他看过去,他连话也说不出来
        他迷失在恍惚中,嘴角向两边直翘——
        露出了一个杵在原地的露齿傻笑,
        他费了好大功夫,才从魔咒中挣脱
        一倾诉起衷肠,说的还算是不错
        “身姿如此鸟-聘?
        “我想你说的是‘袅娉’吧。“暮光闪闪满怀欣喜的接上话。“意思是姿态美好的样子。这个词不会显得太口语化,还能刚好保持字数相同。”
        云宝黛西不动声色的看着她,说的好像她在意那个词是什么意思似的。
        “呃,你没离开吧?”暮暮问。
        “呵,当然没,”云宝黛西应答一声,这才想起她的朋友没法看到她。她笑了笑。这只是暮光闪闪又在暮光闪闪罢了。
        “身姿如此袅娉,独特中又不失俏靓”
        “直入我的胸膛,深刻下您的模样
        “坐在这里的你,就是我的心之所向”
        “不知有无殊荣,让我能伴你身旁?
        “这位美丽少女,我得听听你怎么想?”
        “能否给个机会,让我走入你心房?
        他心脏越跳越快,就快要蹦出胸膛
        但她的心不同---和平时毫无异样
        她不信任地审视着他的眼睛和头发
        然后用不屑的眼神继续注视着他。
        她突然问道:“你究竟有什么经历?”。
        “这衣服看起来像已经穿了几世纪”
        他忐……忐忑不安!---哈!---地问“你为什么说这话?”
        她伸出蹄子指向他脑袋上的卷发
        “你脑袋上的鬃毛颜色夹杂着白和黑”
        “我可真想知道你晚上是怎么入睡”
        青灰和暗蓝色!这衣服可真是古怪”
        “你没发现就是这个让你缺少马脉?”
        “我一点也不希望让话语听起来无理,”
        “但就一个眼睛是绿色可真是怪异。”
        “哦,亲爱的先生,你说完了你的话”
        我给了你机会,可你不过是呆瓜
        她微微轻笑一声,一时兴致已耗完
        他的希望已破灭,机会遥遥难见
        他面红耳赤地漫步回到自己的乇邸。
        这一番话语都快要让他流下泪滴!
        “我留给她的印象竟然只有傻和可笑!
        “云宝-”
        “我会改变我的外貌,会让她看到!”
        “云宝!”暮光闪闪大喊。云宝黛西抬起头。“你在叫喊。”
        “噢,呵呵。抱歉。”
        他立马奔赴到商店,买了一套新衣
        这明亮的暗红,雌驹会为之着迷
        他把鬃毛全都染黑,烫得更加光滑
        这巧妙的计划绝对会惊呆她下巴
        他接着向配镜师买来一片隐形眼镜
        鲜艳的绿色款式,当下正在流行
        雄驹瞥了一眼,看向墙上裂开的破镜
        “现在我会被拒绝?哈!那怎么行!”
        他快步前往商店,又奔赴到她身边
        他鼓起勇气走近,朝她咧开笑脸
        “早安,这位姑娘,请你容许我启齿?”
        望你能同我交谈,我并不算冒失
        我的头发都染黑,不再有一处白点
        从此在宁静夜间,头发不再惹眼
        衣服上红蓝不再,不显得那么古怪,
        回答您的小疑问,从未夹过脑袋
        我不觉得你无礼。我怎会有这心意?
        双眼均为碧绿色,一点也不怪异
        “这位美丽的少女,我想听你怎么想?”
        “能否给我个机会,让我入你心房?
        而那美丽的雌驹,仅抬头看他一眼
        “好吧,先生,机会我再给你一遍”
        他的脸扭动起来,有一抹笑容闪过
        但他保持着镇定,依旧冷静沉着
        “那就是我的房子,路途并不是太远”
        这地方还算不错,希望你会喜欢
        他们在叫中段街的道路上大步走过
        朝建了一半的乇---他简陋的木壳
        他们走过了院子,推开门疾步上前
        她做个鬼脸直乐,期望不止这些
        “哦,天哪,先生,你把这称作住宅?”
        这个东西充其量只能叫做宀或乇。
        它就剩三面墙壁勉强用来避暑挡寒,
        更别提这破房顶现在就剩片瓦砖,
        你这个客厅---我只能说视野真不错
        大街能看到屋里,问题还真是多
        你的卧室---它居然就悬挂在半空中!
        只需要轻轻一推,建筑一去无踪。
        要是我住在此地,那工作绝对完蛋
        毕竟表一动不动,时间如何推断?
        这床---就跟看起来一样---吓马一跳
        东缺一点---西少一块---真不牢靠
        你的厨房真是冷,骨头都快要冻僵
        住进来可能连半个冰箱都用不上
        云宝得意洋洋地望向暮暮。“我都说了,有半个冰箱简直简直蠢到极点。”
        暮暮微笑着叹息一声。“继续读下去吧。”
        浴室深藏不漏,说真的!都找不见!
        再想想它该怎么用…我真不该管
        “我还是不明白,”云宝黛西说着。暮光闪闪以蹄掩面,开始解释起来,但顷刻便被云宝读下去的声音所掩盖。
        “真是抱歉,先生,你说完了你的话”
        我给了你机会,可你不过是呆瓜
        她道完别后便转身离开,大步向前
        他极力想张口,却依然哑口无言
        他坐在那里沉思。他渐感蹄腿无措
        突然灵光一现,他知道该怎么做
        他立即干起活来,蹄头上一阵忙乱
        要干的事太多,他一直埋头苦干
        在这赶工之中,噪音倒是造了许多
        他干完了活,站在原地㤗-泰然自若?
        云宝黛西抬起脑袋,见暮暮点了点头。
        哈,我没念错!
        这只雄驹抬起头,看向完工的房庭
        “现在我会被拒绝?哈!那怎么行!”
        他快步前往商店,又奔赴到她身边
        他鼓起勇气走近,朝她咧开笑脸
        “早安,美丽姑娘,请你容许我启齿?”
        望你能同我交谈,我并不算冒失
        不到一小时前我带你来过我的住宅
        你说它充其量只能被称做宀或乇。
        现在你会看到四堵墙围着我的庭院
        上方的屋顶如今可不止一片瓦砖
        我建在那的客厅以前视野开阔无边
        现在请说说谁能从街上看到里面?
        我的卧室现在安安稳稳坐落在二楼
        任谁摇晃仍然固若金汤形态依旧
        工作不会因不知时间而再乱忙一通
        闹钟的响声如今与过去截然不同
        你说我的床吓马一跳?请好好看看
        如今修葺一新便不再是一团破烂
        先前那个冷若寒冰直入骨髓的厨房
        现如今彻头彻尾不同于一个冰箱
        你说浴室是多么踪迹难觅深藏不漏
        所有使用的疑问,都请置之脑后
        云宝黛西瞪大眼睛。“哇哦!”她翻回前一页又浏览了几行。“这一大堆事他一个小时就做完了?”
        “这只是一个故事,云宝,”暮暮微笑着回答。
        “哦,是啊,没错。”
        “这位美丽少女,让我听闻你怎么想?”
        “能否给我个机会,让我入你心房?
        而那美丽的雌驹,仅抬头看他一眼
        “好吧,先生,机会我再给你一遍”
        之后他们在镇中度过了美好的一天
        但自始至终雌驹一直在愁眉皱面
        “怎-怎么了?”他结巴着,心惊胆战
        脸上的表情充分表明内心的震-震感……
        “震撼!”暮暮打断了她,拍拍蹄子。
        “Gesundheit(德语意为祝你健康,别人打喷嚏时常说)”
        暮暮的脸皱作一团,可能是因为一头雾水。但云宝黛西继续读了下去,毫不在意。


        IP属地:北京5楼2017-08-15 12:01
        回复

          “我真的很抱歉”她只能以此来答复
          “但此般结果,依然有地方出错误
          “你已经改头换面,现在也有个宅邸
          但现如今的你根本就不是你自己“
          她说了个“真是抱歉”便匆匆告别
          而震惊的雄驹,不敢相信这一切
          他跌跌撞撞地回到面目一新的宅邸
          然后又改回原来的乇,或者说宀
          他把染黑了的鬃毛都洗得干干净净
          甚至连衣服也毫不在乎随蹄一扔
          他去掉绿色镜片,让一切回到从前
          随后独自一马心情难过来到店摊
          他回想起在这里一见钟情坠入爱中
          现在却像深夜的幽灵般无影无踪
          在这半天时间,他足足哭了半条街
          但他知道悲伤不能一直呆在心间
          他叹了口气,强迫自己重新站起来
          散起步来,让烦恼都能立即消散
          他安安静静散着步,满是愁眉苦脸
          一个街道又一个街道在蹄下走遍
          他的鞋下踏过一个个道路上的崎岖
          直到另一马拦住他去路问了一句:
          “天呐,亲爱的先生,请问你还好吗?”
          “你脸上的表情——看起来真可怕!”
          这正是不久之前才遇过的那位雌驹
          正直直盯着他,希望能得到答语
          真抱歉,少女,又让你的时间磨耗
          我明白我太差…尝试只会是徒劳
          他垂下自己的脑袋,身子向后一转
          刚要离开,蹄子便抓住他的袖腕
          “你所做的这一切,都只是为了表达
          你所感受的一切,留下印象作罢
          和你一起没有问题,这事并不冒失
          但我表现的就像个幼驹一样幼稚
          在这一切都过后,我才算终于明白:
          错不在你,在我!是我不明不白。
          她悔恨而又忧愁,低下头望向地面
          然后慢慢的,她眼睛转向他这边
          又缓缓地,害羞地咧开嘴轻笑起来
          她大笑着,不一会他也笑开了怀
          现如今我已知晓过错在我而不在你
          这一切都错在偏执粗莽的我自己
          现在,这位先生,我想听你怎么想
          能否给我一次机会,帮我一个忙
          那一天在太阳落下山前剩下的时间
          他们放声大笑,像对情侣般游玩
          他尽情做回自己,不再有丝毫淹-掩满?
          “嘿,暮暮,你知道这个词怎---么念吗?”她看向正躺在床上的朋友。暮暮把小裤衩搂的更近了些,已然睡得十分香甜。云宝黛西笑了起来,安静低语着继续讲了下去。
          他尽情做回自己,不再有一丝隐瞒
          而她高兴的陪着他,靠在他身边
          现如今的她,就如同他希望的那样
          他用爱与她缠绵,捕获她的心房
          他破破烂烂的乇依然立在这条街中
          宀有了新意义,住宅也得以完整
          云宝黛西合上书叹了口气,望向她的朋友。她正沐浴在明月皎洁的光辉之中。云宝微笑着,轻轻将书放在床头柜上,静静站起来合上了窗帘。
          房间笼罩在黑暗中,她小心翼翼挪到门前将其推开,走出门槛后又回头看去。走廊的灯光撒落到她的朋友身上,云宝黛西忍不住笑了起来。作为一个书呆子,暮光闪闪睡觉时格外的可爱。云宝把头抵到门边耳语完最后一个词后,她合上了门。
          “做个好梦。”
          门轻响一声合上了,叹了声气,云宝朝出口走去。接待员在夜晚已经下了班,只剩下荧光灯嗡嗡的轻响与她道别。
          凉爽的夜空热情欢迎着正展开翅膀马上飞回家中的她,脊背在她正翱翔之时不合时宜的抱怨着如此长时间久坐后的酸痛,但她毫不在意。她是为暮暮而做的此事,这,便足矣,
          下方,宁静的小马镇浮现在眼前,随着小镇居民渐入梦乡,窗内的灯光也接连消失。她打了个哈欠,试图将睡意从眼中揉走。她不得不承认,这是漫长的一天。
          灯光一个接一个熄灭,小镇也渐渐陷入黑暗之中。看着热闹的小马镇在夜晚平息也着实是种乐趣。在她独自飞行时这些小马却上床去睡觉,云宝黛西可从未有过这种经历。更何况,这一切可得多亏了暮暮。
          她笑了笑,眼睛朝镇中心看去,一个东西引起了她的注意。一颗依然亮着的大树,如同黑夜中的灯塔。云宝咧嘴一笑。她摆脱睡意,朝着树下飞去。
          睡觉的事儿可以先等等,她接下来这一个月可有的书要借呢。


          IP属地:北京6楼2017-08-15 12:02
          回复

            译者注: *1:这个作家是有的,叫谢尔·希尔弗斯坦(Sheldon Alan Silverstein)是一位绘本作家,代表作《爱心树》 *2:原文为Twenty winks,而forty winks则有打盹的意思,所以我只能这么译了


            IP属地:北京7楼2017-08-15 12:02
            回复
              第一个翻完


              来自Android客户端11楼2017-08-15 12:06
              回复


                IP属地:北京13楼2017-08-15 12:09
                回复
                  删楼太恐怖了


                  IP属地:北京来自Android客户端15楼2017-08-15 12:13
                  回复

                    以下是作者写的完整的诗,部分与原文不同。
                    In the town of New Filly, there oncestood a house,
                    在簇驹镇中,曾经矗立着一户住宅,
                    Though its stature was more of a houor an ouse.
                    虽然它看起来只能被称为宀或乇。
                    For this little old home wasn’t verycomplete;
                    这又小又旧的住宅宛若一大团破烂,
                    Not a half of its self could itboast was replete.
                    没有半处能够当作优点予以夸赞
                    On the Street of Halfway, all alonedid it sit,
                    中段街上放眼望去只剩它一所房门,
                    And the stallion who owned it couldonly admit:
                    而拥有它的那位雄驹也只得承认:
                    It had only three walls that wrappedhalfway around,
                    只剩下三面墙壁能够勉强避暑挡寒,
                    And to only one side was a brokenroof bound.
                    更别提房顶如今只剩下一片瓦砖,
                    His living room sat in the plainestof sight
                    他的客厅充其量就是片平坦的地板,
                    Of those who so chose to pass it atnight.
                    夜晚经过的行马也能够将其看见。
                    His bedroom was lofted a singlefloor high.
                    他的卧室另一方面也算充当了屋顶
                    It gave him a view of the wonderfulsky.
                    让他能抬起头就看到美丽的夜景,
                    On the wall t’ward the middle, thererested a clock.
                    其中一面墙壁正中间挂着一个时钟,
                    With a count of six numbers, it’dtick, but not tock.
                    仅剩六个数字,能响但指针未动,
                    A bed, halfway built, in the cornerall snug
                    唯有缩在破旧的床角才有一丝温暖,
                    Sat halfway unmade on a threadbareold rug.
                    下面还压着半张放置多年的地毯
                    Quite chilly's the kitchen, as coldas dry ice;
                    寒酸的厨房里到处像雪窟一般寒冷
                    Having half of a fridge clearly paidits own price.
                    连冰箱也用不上也算是一种节省


                    IP属地:北京16楼2017-08-15 12:14
                    回复

                      Even finding the bathroom was nosimple task.
                      就连他的卫生间有时都会找不到门,
                      And trying to use it... just don'teven ask.
                      更别提怎么用它了……问也别问。
                      But regardless of these the youngstallion tread
                      但散着步的年轻雄驹对此并不在意
                      Up the street named Halfway, t'wardhis little homestead.
                      正在中段街上懒散走向他的宅邸
                      To the sun overhead had he absentlygazed.
                      他不经意间抬起头看向上空的骄阳。
                      He half-frowned at the sight andcontinued, amazed.
                      随即半皱眉头,继续惊讶地凝望。
                      "It is nearly that time,"he then said ‘fore, "methinks.
                      “差不多是时候了”他说“可真是困。”
                      I should jump into bed, so to gettwenty winks.”
                      “赶紧回到家中,跳上床好好打盹”
                      Off the halfway-built road did thestallion hop
                      这只雄驹三步两步离开了破败小路
                      T'ward his halfway-built door, wherehe came to a stop.
                      来到破败的大门前,他停下脚步
                      He lifted the mat, that which onlysaid ‘-come,'
                      垫子轻响一声,热烈欢迎他的到来
                      Then he fitted the key, and heentered his home.
                      他插进钥匙,走入到自己的住宅
                      Of the stairs in his ouse, everyother he climbed.
                      宀中楼梯摇摇欲坠,必须小心翼翼
                      As he entered his bedroom, the noonhour chimed.
                      等到正午钟声响起才走进卧室里


                      IP属地:北京17楼2017-08-15 12:15
                      回复

                        He looked in his mirror that was cutdown the middle
                        朝着中间一道裂痕的镜子定睛一看
                        At his hair—black and white—as itsat all a-twiddle.
                        他黑白相间的头发乱如鸡窝一般
                        He glanced at his suit and itscolors so true:
                        他看向自己的衣服,颜色很是浓艳
                        The strongest of hues of dark redand sky blue.
                        布料颜色满是刺眼的暗红和天蓝。
                        And closer he looked, beneath eyesblue and green,
                        他凑近镜子打量自己蓝绿相间的眼
                        At the bags that from Heaven couldsurely be seen.
                        他的眼袋大到从九霄都能被看见
                        “Oh, what work I have done in themorn' of this day!
                        哦,今早干活干得简直要把我累坏
                        The rest of this light I shall sleephalf away!"
                        接下来的这半天里可得睡个痛快!
                        So onto his bed he then happilyrolled,
                        于是他躺在床上,开始高兴的翻转,
                        But caught sight of the sun, whichlooked back at him, bold.
                        但仅仅一瞥,眼睛便被耀阳晕眩。
                        A face he then made, such a terriblepout.
                        他怒从心生,摆出一副不满的嘴脸
                        He yelled at the sun, "Wouldyou turn your light out!?"
                        大吼一声:“到底让不让马安眠!?”
                        But the sun—as it was—gave him not areply;
                        但太阳---就和平常一样---无动于衷。
                        It just sat as it did in its spot inthe sky.
                        依然安稳的待在原地,一动不动。
                        With quite a loud grumble andaudible huff,
                        他怒气冲冲,满是埋怨地朝它大吼,
                        Hesimply rolled over, had had quite enough.
                        接着又翻过身子,怒气已经撒够
                        One half of a bed, at his side hehad not.
                        他躺在床的半边,另一半没马相伴
                        And a hole in his heart quickly grewat the thought.
                        心中的空缺渐长,折磨他的心畔,
                        A mare full of love was all hedesired,
                        只愿有位爱他的雌驹能够待在身边。
                        And for all of his own to be soadmired.
                        能包容他的一切,对此毫无怨言。


                        IP属地:北京18楼2017-08-15 12:16
                        回复

                          But with half of a sigh, to halfslumber he fell.
                          气未叹完他坠入梦乡,与现实暂别
                          How exactly he did so, one couldn'tquite tell.
                          如何有此等神速,我们百思不解
                          The dreams that he had he no morethan half dreamt;
                          他的梦想充其量不过是个半残的梦,”
                          For just half a day did he have topreempt.
                          况且现在只剩下半日能留在梦中
                          Quite quickly then passed the dayinto night,
                          皎月没过多久便代替骄阳升上天边
                          And into the dawn of the next dailylight.
                          不久之后黎明后的曙光便要出现
                          He awoke in the morn' to a wonderfulday.
                          他在清晨醒来准备好迎接美好一天
                          He awoke once again to work onlyhalfway.
                          又清醒过来,想起活才干了一半
                          He brushed half his teeth and hegave half a grin.
                          他草草刷完牙略微颦笑半露出牙齿
                          Out the door,down the road, was his day to begin.
                          出门沿着道路开始迎接崭新一日
                          The sky was bright blue, and thebirds were a-chatter.
                          天空中蔚蓝耀眼,鸟儿们叽喳相聚
                          "This day is so fine! There isnothing the matter!"
                          “今天可真是不错!没有什么插曲!”
                          It was then it so happened his gazewent astray.
                          就在这时他的目光彻底迷失了方向。
                          Anda sight caught his eye, so he stopped... all theway.
                          魂被勾走似的……开始驻足彷徨,
                          In the shop he was passing, alone ata table,
                          他经过的商店里,有一马坐在桌前。
                          Sat an angel in guise taken straightfrom a fable.
                          国色天香宛如童话中的仙女一般
                          Like silky-smooth copper her hairtruly seemed;
                          她瀑布般的鬃毛,像丝绸一般翻飞
                          Her icy-blue eyes, in the sun, fullygleamed.
                          一对蓝色眼眸在阳光下熠熠生辉
                          His breath he held fast, knowing notwhat to do.
                          不知该如何是好,他大气也不敢出
                          For where had she come from? He hadnot a clue.
                          她是从何而来?他对此毫不清楚”


                          IP属地:北京19楼2017-08-15 12:17
                          回复

                            He thought of his bed, then the holein his heart.
                            他想到了他的床,和心中对她的爱
                            And then with a stroll, t'ward themare did he start.
                            决定好朝向雌驹勇敢地向前一迈
                            Up the patio step he felt nothingbut weak,
                            可蹄子刚一离地,立马又觉得心虚,
                            But courage returned, and it bid himto speak.
                            但他重拾勇气,吐露出心中言语
                            "Good morn' there, fair maiden,may I have a word?
                            “早安,美丽姑娘,请你容许我启齿?”
                            Please allow me to speak, and don'tthink me absurd."
                            望你同我交谈,我其实并不冒失
                            From the book in her hooves, hereyes came to a rest
                            她向上抬起脑袋,视线从书上挪开
                            Upon him, and he lost all the wordshe had next.
                            向他看过去,他连话也说不出来
                            While lost in the trance he but gaveher a smile—
                            他迷失在恍惚中,嘴角向两边直翘——
                            So toothy and silly. He stood thereawhile.
                            杵在原地露出了一个露齿的傻笑,
                            A quick shake of his head broughthim out of her spell.
                            他费了好大功夫,才从魔咒中挣脱
                            He then spoke from the heart, and hespoke very well.
                            一倾诉起衷肠,说的还算是不错
                            “A form ne'er so graceful, norbeauty so rare.
                            “身姿如此优雅,独特中又不失大方
                            That straight from my chest, myhalf-heart they ensnare.
                            “直入我的胸膛,深刻下你的模样
                            And here on from yours, do I trulydesire,
                            “坐在这里的你,就是我的心之所向”
                            To entwine you with love, your sweetheart to acquire.
                            “不知有无殊荣,让我能伴你身旁?
                            How now, my fair maid, I must hearwhat you'll say.
                            “这位美丽少女,让我听闻你怎么想?
                            May I ask of your heart only oncefor today?"
                            “能否给个机会,让我走入你心房?


                            IP属地:北京20楼2017-08-15 12:18
                            回复

                              His little heart pittered right outof his chest,
                              他心脏越跳越快,就快要蹦出胸膛
                              But hers was not so—barely patteredat best.
                              但她的心不同---和平时毫无异样
                              She glanced at his eyes and his hairin distrust,
                              她不信任地审视着他的眼睛和发型
                              And then at his suit with a look ofdisgust.
                              然后满脸嫌弃看向他身上的衣襟
                              "What happened to you?"she abruptly inquired.
                              她突然问道:“你到底经历了什么?”。
                              “You look like a model who’s rightlybeen fired.”
                              “简直像个在马戏团里工作的小哥
                              "I know not what youmean," disconcerted, he said.
                              他忐忑不安地问“你为什么说这话?”
                              At his curls she then pointed, ontop of his head.
                              她伸出蹄子指向他脑袋上的卷发
                              "You've got hair that is black,and that's also got white.
                              “你脑袋上的鬃毛颜色夹杂着白和黑”
                              I must ask as to how you can sleepso at night.
                              “我可真想知道你晚上是怎么入睡”
                              Your suit is so wacky: sky blue anddark red!
                              “天蓝色和深红色!这衣服真是奇怪”
                              I truly must ask: were you hit inthe head?
                              “请问到底是哪扇门夹了你的脑袋?”
                              I don't want to sound rude, nor theslightest bit mean.
                              “我一点也不希望让话语听起来无理,”
                              But it is pretty funny, just one eyeof green.
                              “但就一个眼睛是绿色可真是怪异。”
                              I am sorry, dear sir, you havespoken your word.
                              “哦,亲爱的先生,你说完了你的话”
                              I've allowed you to speak, and Ithink you absurd."
                              我给了你机会,可你不过是呆瓜
                              With naught but a smile she returnedto her book,
                              她微微轻笑一声,轻轻又翻过一页
                              Having dashed his high hopes afteronly a look.
                              仅仅相见一眼,希望便就此破灭
                              He returned to his ouse with hotfumes from his ears.
                              他面红耳赤地漫步回到自己的乇邸。
                              It drove him quite mad, nearly drovehim to tears!
                              这一番话语都快要让他流下泪滴!
                              "I’m silly? Absurd? Such a thought couldn’t be!
                              “我傻吗?我可笑吗?真是无理取闹!”


                              IP属地:北京21楼2017-08-15 12:19
                              回复