村人转生吧 关注:7,473贴子:4,737
  • 13回复贴,共1

WEB 131話 放馬過來吧!

只看楼主收藏回复

冒個泡~


回复
1楼2017-08-25 00:11
    喔喔喔喔喔喔喔!


    回复
    来自Android客户端2楼2017-08-25 06:14
      Yoyoyo🤘


      回复
      来自iPhone客户端3楼2017-08-25 11:12
        久等了 佔四樓


        回复
        来自Android客户端4楼2017-08-25 13:26
          哦~~~失踪人口回归,大大终于出来占坑了


          回复
          来自iPhone客户端5楼2017-08-25 15:24
            占六楼


            回复
            来自Android客户端6楼2017-08-25 15:30
              131話 放馬過來吧!


              「喲嘞ー好嘞ー。揮一下喲、砍一下喲、下來吧~!」

              我一面哼著輕快的調子一面砍伐著直徑一米左右的奈莱巴樹。
              (譯:不知這樹名是真是假…)

              靠著可以輕鬆拿起5噸東西的身體和我自豪的斧頭,一般來說砍個兩三次就能把樹砍下來了,可是伐木並沒有那麼簡單哦。


              如果我想也不想就用蠻力一砍的話那不叫伐木,那叫碎木。倒下來的樹上可以拿來做柴薪的地方會變少的。

              而且我必須要小心砍伐,要注意讓樹倒下來的時候不要壓到其他樹,還要計算好位置,讓樹倒在一個方便我除去多餘樹枝的地方。


              maa,如果是幾個人一起來幹的話我就不用去考慮這些了,不過我家裡只有我一個人上山伐木,所以我不得不去考慮這些。


              maa,如果直接使用結界術的話就容易多了,但是那樣子我就學不好技術了。等到將來有了孩子,要是在教他們伐木的時候腰突然沒力的話那就可悲了。父親的威嚴可不是一天就能建立起來的。

              「要倒咯~~!」

              雖然我附近沒人,不用提醒別人當心,不過我可是個注重形式的男人。


              噗通一響,30米高的參天大樹就準確地倒在目標位置。


              等附近塵埃落定,我就放下斧頭,拿起了柴刀。


              從切口開始往上走,我把大樹上的樹枝砍了下來。


              「嘿呀、哈呀、嘿呀、哈呀、嘿呀、哈呀喲嗨~」

              說不定聽上去我好像做得挺輕鬆的,不過這些樹為了吸收更多的陽光,樹枝長得到處都是,砍起來骨頭也相當累。


              再加上在倒下來的大樹上也很難抓到平衡,砍樹枝的時候要是不使勁用力站住的話很容易就會摔倒,不小心的話還可能會發生樹枝插眼這種危險的意外。


              「呼~。休息一下吧」

              砍下樹上一半樹枝之後我就開始休息了。


              儘管沒怎麼被太陽曬到,但活動了身子的我也出了一身汗,體力也消耗了一些。最好就適當地休息一下和補充水分。然後吃點餅乾,稍微攝取一點鹽分和糖分。一定要注意一下別讓身體中暑啊。


              找了個適合坐的大樹枝坐了上去,喝著竹筒裡的冰水。喝著喝著,我視野裡出現了個奇怪的東西。


              「嗯? 什麼啊?」

              因為我並不怎麼清楚那是什麼所以我也說不出來哪裡奇怪,但至少我知道這東西不應該出現在伐木場裡。


              ……maa、不過最近盡是看到些難以置信的東西呢……。

              我再度深呼吸,然後看著那個奇怪的東西。


              離我30米左右有棵樹齡約20歲的小樹───波萊樹。

              這種樹在這山上也不算稀有,算是山上雜木的一種。由於它有著杉木那種不易彎折的特性,所以這木頭出了名是拿來做木屋。


              不過一般來說,那木頭上絕不會長著什麼灰色的軟綿綿的東西。


              「………………」

              我一直盯著那東西,然後那東西動了。


              ……哈? 是生物啊……。


              我感覺到那東西並不是被風吹得搖晃,而是以自己的意思去動。


              我繼續盯著,那東西從木頭上下來了。


              「……………」

              「……………」

              我和那東西對上視線。


              我,我不知該怎麼形容才好,不過那東西很像一個身上穿著卡通人偶服裝,和莎佩爾差不多的女孩子。



              ……〇グモン……?
              (譯:這我找了好久我猜應該是奧〇曼裡出現的怪獸PIGMON別名是友好珍獸然而男主是怎麼看得出這是女孩子啊… 咦等等這和妹妹差不多!?)






              大致上就是這種感覺。


              「……………」

              「……………」

              我不知道該怎麼辦才好,只好繼續和她眼對眼相視───然後,我突然聽到了“咕嚕嚕咕嚕嚕~”好可愛的聲音。


              我若無其事地從口袋裡拿出餅乾,放進嘴裡。


              我細細地咀嚼著餅乾,而軟綿綿女孩則是盯著我,嘴裡吞了口水。


              我一面盯著口水快流出來的軟綿綿女孩,一面拿多一塊餅乾放進嘴裡。


              軟綿綿女孩已經完全從樹蔭下出來了。


              我又從口袋裡拿多一塊餅乾,咬下了半塊,然後把剩下的遞給軟綿綿女孩。就是一種“要吃嗎?”的感覺。


              軟綿綿女孩一副猶豫不決的樣子,不過她的肚子卻很老實地咕嚕咕嚕叫起來。


              我沒催促她,只是安安靜靜地遞出餅乾。我不知道她是不是判斷出我沒有危險,還是被餅乾誘惑了,總之她現在一步一步慢慢地接近我。


              漸漸接近餅乾的軟綿綿女孩戰戰兢兢地把手伸向餅乾,一抓到餅乾後她就以光速啃著餅乾。


              有著COUNTRY MA’AM大小的餅乾她兩秒也不用就吞下去了。
              (譯:日本一個餅乾品牌)

              然後她用沒吃夠的眼神盯著我。肚子也一直在咕嚕咕嚕地叫。


              我一副撲克臉地從口袋裡拿出餅乾───一拿出來就被搶走了。


              不知怎的總有種“糟糕了”的感覺,不過maa,這至少比偽娘和污物要好上無數倍。


              如果是這種幻想系的東西的話就給我放馬過來吧。




              .


              收起回复
              8楼2017-08-26 00:09
                感謝翻譯


                回复
                来自Android客户端9楼2017-08-26 00:23
                  伪娘怎么啦,阿福什么的不是最可爱了吗!


                  回复
                  来自Android客户端10楼2017-08-26 01:58
                    感謝翻譯
                    咦…這樣還看得出是女的?
                    我剛開始看還以為又是史萊姆的說XD


                    回复
                    11楼2017-08-26 13:01
                      显然,这个翻译菌ID看起来味道可以


                      回复
                      来自Android客户端12楼2017-08-27 09:05
                        正在吃着猪仔饼 看大大的翻译


                        回复
                        来自Android客户端13楼2017-08-28 18:12
                          感謝分享


                          回复
                          14楼2019-07-04 13:47