莆田话吧 关注:620贴子:12,149
  • 80回复贴,共1

芋滚米粉炒

只看楼主收藏回复

汆肉扁食燕
足䊆足好噄
感觉本地话正在消亡,再过个五十年,都没人会讲了。


IP属地:浙江来自手机贴吧1楼2017-10-06 08:27回复
    能读读你发的句子吗


    IP属地:上海来自Android客户端2楼2017-10-06 17:39
    收起回复
      汆肉扁食燕
      足䊆足好噄


      IP属地:上海来自Android客户端3楼2017-10-06 21:49
      收起回复
        氽肉 我猜是现在满大街写的“炝肉” tshah-nóeh 按你们的拼法是cah-nóeh


        IP属地:上海来自Android客户端4楼2017-10-06 21:54
        收起回复
          góng其实也不是“滚”,“滚”是上声字。有写成“𤉙”(左火右君)的,也不是本字。


          IP属地:上海来自Android客户端5楼2017-10-06 21:57
          收起回复
            政策得不到宽限,观念没有改变,本地话最后就kiû-lēng


            IP属地:上海来自Android客户端6楼2017-10-06 21:59
            收起回复
              插肉


              IP属地:福建来自Android客户端7楼2017-10-07 17:01
              收起回复
                sor1为什么不是“裳”,首先声调不对,裳是上声;再者韵不对,裳是养韵字,同韵的字比如“痒”(siêu)是-ieu韵。最后“衫”读sor/sornn可以对应周边亲属语言,福州话“衫”sang,闽南话sann,都是咸摄下的字。
                对应关系如下
                【三】莆仙sor/sornn 福州 sang
                闽南sann
                【胆】 莆仙tor/tornn
                福州 tang
                闽南 tann


                IP属地:上海来自Android客户端10楼2017-10-08 20:07
                收起回复
                  “汆”广韵没有记载,古籍中也没有,没有说服力。可能就是一个地方方言字。


                  IP属地:上海来自Android客户端11楼2017-10-08 22:54
                  收起回复
                    而且普通话cuan(清母山摄)在本地话中对应的又不是cah
                    “窜篡”都是读tshuang(你们拼法cuang)


                    IP属地:上海来自Android客户端12楼2017-10-08 22:56
                    收起回复
                      衫读sor是白读,
                      衫和杉文读都是sang
                      但是cuan是阳声韵,也就是鼻音韵尾字,据我所知本地话鲜有鼻音韵尾字读入声韵的


                      IP属地:上海来自Android客户端13楼2017-10-09 08:57
                      收起回复
                        至少广韵不同韵



                        IP属地:上海来自Android客户端14楼2017-10-09 11:08
                        收起回复
                          不争了各自保留意见吧,贴吧本来就是集各家之言的地方。


                          IP属地:上海来自Android客户端15楼2017-10-09 11:19
                          收起回复
                            杉读sang是文读,参见字表。(划横线的字是白读)




                            IP属地:上海来自Android客户端17楼2017-10-09 20:30
                            收起回复