推荐首古诗给诸位,七月我还是会去阿姆斯特丹见esoc诸君的。
图勒的国王
歌德
图勒有一位国王,
一世忠诚可佩,
爱妃在临死时光
给他一只金杯。
他当做无上珍品,
开宴总要干杯,
每逢他举杯痛饮,
不由落下眼泪。
待到他死期将近,
他把全国城市
都分给他的储君,
独留一只杯子。
他前去海滨宫殿,
一座祭祖高堂,
在那里召开国宴,
骑士济济一堂。
老酒家立起身来,
畅吸生命余火,
随即把那只圣杯
投入滔滔海波。
他望它翻落海里,
深深沉入波心。
他合上他的眼皮,
从此一滴不饮。
(约作于1774年。图勒为欧洲人心目中极北之岛,或谓指设德兰群岛,或谓指冰岛。本诗取材于赫尔德编译的北欧民歌。作为《浮士德》中插曲,由玛嘉蕾特所唱。)
图勒的国王
歌德
图勒有一位国王,
一世忠诚可佩,
爱妃在临死时光
给他一只金杯。
他当做无上珍品,
开宴总要干杯,
每逢他举杯痛饮,
不由落下眼泪。
待到他死期将近,
他把全国城市
都分给他的储君,
独留一只杯子。
他前去海滨宫殿,
一座祭祖高堂,
在那里召开国宴,
骑士济济一堂。
老酒家立起身来,
畅吸生命余火,
随即把那只圣杯
投入滔滔海波。
他望它翻落海里,
深深沉入波心。
他合上他的眼皮,
从此一滴不饮。
(约作于1774年。图勒为欧洲人心目中极北之岛,或谓指设德兰群岛,或谓指冰岛。本诗取材于赫尔德编译的北欧民歌。作为《浮士德》中插曲,由玛嘉蕾特所唱。)