cryptozoology吧 关注:4,186贴子:6,183
  • 1回复贴,共1

【文化错译】一个飘洋过海的中国湖怪--Hippoturtleox。

取消只看楼主收藏回复



回复
1楼2018-05-01 00:34
    未确认生物社群的友人提醒了一则有趣的事件。故事起自知名神秘动物学研究者——Karl Shuke 2013 年在其 Blog 上的一篇讨论( http://karlshuker.blogspot.tw/2013/01/heres-hippoturtleox-horned-monster-of.html ) 。该篇文章描述了一个在西藏「 Lake Duobuzhe 」被发现的神秘动物,事件由另一美国神秘动物学家 J. Richard Greenwell 从中国报导中撷取内容后发表在ISC( International Society of Cryptozoology, 1982 年成立自华盛顿的神秘渡物学组织已于1998 年解散 )的刊物上,对这起事件虽还未深入考究。不过由 Karl Shuker 从 Greenwell 提供的叙事上所抓取的几个关键字来判断,Hippoturtleox 应该较趋近是一则遭误读而发明出来的怪物。 「 错 」在藏语里是「 湖 」的意思,所以事发地可能是( 发音接近 )「 Duobu 」的湖,而不是一个叫做「 Duobuzhe 」的 Lake。


    Duobuzhe 或许指的是——位于中国西藏自治区那曲市**县境内的「 懂布错 」。西藏那曲市**县境内还有一个神秘动物学爱好者们熟悉的湖,叫「 当惹雍错 」・因为该湖东北滨有一小居民点叫文部,故又称文部湖。从这个概念上去回溯西藏相近的湖怪传说,能找到一则与「 《 北京日报 》 于 1984 年 8 月曾报导西藏高山湖泊发现水怪 」有关的叙述( 但、未找到相关实体内容 )。虽然关于西藏湖怪的相关叙事,都有提到牛头、但却未如 Karl Shuker 笔下描述的 Hippoturtleox,粗短前肢上有蹼。不过关于文部湖怪的报导,都曾放上一段对「 某种恐龙的后代 」的描述( https://tieba.baidu.com/p/592734120 )。 Hippoturtleox 会是对当惹雍错湖怪( 文部湖怪 )的误读吗?一位老吧友曾经的转文反倒提供了一点有趣的方向。


    在吧友转的这篇( https://tieba.baidu.com/f?kz=1029770374 )关于文部湖怪的描述中有一句「 原来当惹雍错真的有湖怪!秦麦很确定那怪物绝对不是一条大鱼,因为他看到了怪物扑向牦牛的瞬间,伸出了两只有着利爪带有蹼翼的粗短前肢!」这段明显改编自文部湖水怪传闻的描述,来自《 藏地传奇——三幅唐卡残卷引发的西藏探险寻宝 》。从文部湖怪屡屡被视为中国版「 尼斯湖水怪 」、中国最可能佐证有蛇颈龙一类的水生古爬虫栖息的传说来看,美国神秘动物学者 Greenwell 很可能是读了一篇关于「 文部湖水怪 」的相关报导,在转述过程中产生了对生物型态的误解,让这则来自中国的水怪传说一路从「 头小、眼大、脖子细长,身子像一头牛」的怪物、到外国神秘动物学者笔下拥有「 牛头、蹼翼」的推想,最后在Karl Shuker 的假构底下又成了已灭绝卷角龟。





    【 神秘动物学研究者 Karl Shuke Blog 上两张对西藏神秘动物 Hippoturtleox 的推测图绘 】



    【 Karl Shuke 从美国神秘动物学研究者——— Greenwell 的转译描述,
    再度将 Hippoturtleox 推测为一生存于渐新世至全新世的卷角龟属生物 】


    回复
    本楼含有高级字体2楼2018-05-01 00:37