小超人帕门吧 关注:363贴子:14,834
  • 37回复贴,共1

有谁了解80年代的几部帕门剧场版吗

只看楼主收藏回复

原先在b站看c大投了83、84两部生肉,我不懂日语就没看。最近在推上看到了83年的剧场版高清截图,说是藤子80周年纪念的时候在电视上播过。看了看维基,剧情居然是藤子本人写的,挺感兴趣的。还有和a的《忍者哈特利》联动的几部电影,感觉也有点意思。
所以如果有人录制视频的话,网络上有没有相应的高清资源呢?这几部作品质量又如何呢?
看吧里讨论这几部作品比较少,特开此帖
图片来自Twitter @RdA7R8L5uYhWrPr





IP属地:中国香港来自Android客户端1楼2018-05-05 22:06回复
    表示不懂,没看,资源也找不到……


    IP属地:天津2楼2018-05-05 23:17
    回复
      83剧场版是TV的真第一集,讲光夫得到帕门装备的故事。比起漫画增加了蜜子被绑架的剧情,光夫也是因为希望有力量救蜜子才第一次变成了小超人帕门,比起漫画得到装备后第一件事是找卡胖他们报仇好太多了
      感觉这部剧场的意义有点像《2112哆啦A梦诞生》,也可以算是个决定版本吧
      TV第一集里蜜子父母请小超人帕门吃饭就是接的这个剧场版。 不过剧场版时可能设定还不太完善...剧场里蜜子妈妈的长相还是60年代连载时的,TV里就换成了新版的。光夫房间的构造像是60版和80版的混合,有床,但没有阳台和电视(一版比一版富)另外面具和徽章的细节也有点不一样
      84剧场版是和忍者哈特利的联动,帕门这边只登场了4个小超人 哈特利那边一群人由于没看过哈特利所以这部剧场版也没弄明白是什么意思


      IP属地:山东3楼2018-05-06 00:25
      回复(11)
        去翻了一下片尾配音表 剧场版里蜜子的名字是ミツ子(mi tsu ko) TV里是ミチ子(mi chi ko) 读音很接近。
        不过剧中大部分人都是直接叫蜜酱的 直接把那个音跳过了
        怀疑修改的原因是光夫就叫ミツ夫 一个ミツ夫一个ミツ子给人感觉太奇怪了(官配?兄妹?)
        剧场版片尾光夫的名字也故意没打成ミツ夫,而是用的意义相同的平假名みつ夫 感觉就是欲盖弥彰


        IP属地:山东4楼2018-05-06 11:18
        收起回复
          83剧场版虽然是新TV版的实质第一话,但是监督&作画监督由1967版监督铃木伸一担任,因此保留了很多旧版的感觉
          staff表里“动画制作”也用了“零工作室”的名义。当然这时候的零工作室早已不是60年代那家常盘庄漫画家们合作开的动画公司,而只是铃木伸一的个人工作室


          IP属地:上海6楼2018-05-06 12:53
          收起回复
            这一版的身体比例保持了60年代的标准,只是变成了彩色而已。


            IP属地:日本来自Android客户端8楼2018-05-06 13:34
            回复
              下周末发布自购DVD≪未来的回忆:Last Christmas≫,90年代根据漫画改编的电影。


              IP属地:日本来自Android客户端9楼2018-05-06 18:23
              收起回复
                没发行过BD(也有可能是没找到),只能收藏DVD了,这部电影虽然把一个BGM用了那么多遍,但听不腻,而且还有F本尊短暂出场。



                IP属地:日本来自Android客户端10楼2018-05-06 18:27
                收起回复
                  今天重温了这部电影,发现片尾主题曲和电影以及发行的CD音乐是相同的,但是1983年TV版本略有不同


                  IP属地:天津11楼2018-05-10 01:05
                  回复(2)