四川话吧 关注:23,677贴子:409,030
  • 33回复贴,共1

关于某些非入声字的错误逆推

只看楼主收藏回复

根源是一部分字不是日常高频用字,学习的时候是从普通话学的,容易受到普通话同音关系逆推错了。
「迈」去声,读入声是着「麦」「陌」普通话同音关系逆推拐起跑了。你问为啥子「卖」不得读错,因为你天天都要说买卖两个字,你自然晓得该读去声。「迈」组的词比如年迈 迈过 都是从书面学转来的。
「绪」「叙」去声,读入声是着「续」普通话同音关系逆推拐起跑了。
本来就入派去的地方另说。
欢迎补充。


IP属地:湖南1楼2018-08-16 14:04回复
    「置」「鼻」中古去声,但推普以前有记录的就已经大都读入声派去的声调,「鼻」读入声还见于其他多种方言,这种应该承认是一直有个入声读法。一直以来有材料记录得清清楚楚的「迈」「绪」这种字就算了。


    IP属地:湖南2楼2018-08-16 14:07
    回复
      “迈”字确实很容易误读,尤其是在一些中老派群体里经常被读成me2(这种说法几乎占主流),例如:迈me2克尔杰克逊,速度八十迈me2…读作mai4反而会觉得是受普通话影响的新派读法;另外,在某些中老派口语中,“旭”经常被读作“徐”,尤其是在名字里面。


      来自Android客户端3楼2018-08-16 15:44
      收起回复
        干扰太多了!


        来自Android客户端7楼2018-08-17 08:07
        回复
          我觉得怪了,楼主提到 迈 绪 叙 我就没遇到过会读错了的,倒是有把迈读mai1的不知道属于变调还是啥的情况。


          IP属地:上海来自Android客户端8楼2018-08-17 11:54
          收起回复
            头绪 常用词,不得错, 叙府,叙永,地名酒名支撑,不得错。迈字我也没遇到读错的,如果是迈克尔,我觉得那是音译问题,说不定人家一直当麦克尔来读,况且迈并不少见使用


            IP属地:上海来自Android客户端9楼2018-08-17 11:57
            回复
              我小时候把【霞】读成了【侠】


              IP属地:四川来自Android客户端10楼2018-08-17 12:35
              回复(4)
                看到本吧的老贴“新人发音问题”,我才想起来,很多人把【夜】读成入声。


                IP属地:四川来自Android客户端12楼2018-08-18 11:23
                收起回复