If at his counsel I should turn aside 倘若听从他的劝诫我应当偏离正道 Into that ominous tract which, all agree, 进入那不祥的地域,那儿的事物一致, Hides the Dark Tower. Yet acquiescingly 将黑暗塔深深遮掩。在我心默许之下, I did turn as he pointed: neither pride 我转向了他所指的路径,但我明悉:既不是骄傲 Nor hope rekindling at the end descried, 亦不是希望最终将远征的意志重燃 So much as gladness that some end might be. 而是那结局兴许会带来无尽的欢愉 //那首长诗里的第三段,简直就是我后期看书的理由啊……就希望有个好的结局,哪怕是机械降神,黑暗塔团聚了所有人大家高高兴兴地走上纽约街头也好。然而并没有