今天在整理录像带的时候挖掘到一版片尾‘‘你是风儿我是沙’’,实在是意外之喜!这是99年首播时录制下来的。除了常见的那版片尾之外还有这一版,这版片尾前所未有见所未见。可以很明显的看出用的是原版第20集的片尾,然后打上字幕。
众所周知,大陆版有两个片尾曲《有一个姑娘》《你是风儿我是沙》,现在看到的两个片尾各一版画面,既然《你是风儿我是沙》加上这个片尾就有两个不同剪辑的版本,两个片尾都是轮流播,这集是这个片尾下集就是如今看到的片尾,那么同理《有一个姑娘》片尾也就有两个,那一共就是4个不同剪辑(2首同样的歌曲)的片尾,为何现在看到的两支片尾各一个?
个人觉得是首播过后,湖南经视统一调整了片源,例如第一部片尾把“李君”这么明显的错误改正“李翊君”。
回头再把这个视频传上来。
众所周知,大陆版有两个片尾曲《有一个姑娘》《你是风儿我是沙》,现在看到的两个片尾各一版画面,既然《你是风儿我是沙》加上这个片尾就有两个不同剪辑的版本,两个片尾都是轮流播,这集是这个片尾下集就是如今看到的片尾,那么同理《有一个姑娘》片尾也就有两个,那一共就是4个不同剪辑(2首同样的歌曲)的片尾,为何现在看到的两支片尾各一个?
个人觉得是首播过后,湖南经视统一调整了片源,例如第一部片尾把“李君”这么明显的错误改正“李翊君”。
回头再把这个视频传上来。