八方旅人吧 关注:62,456贴子:315,186

这次简中翻译真不尽人意。

只看楼主收藏回复

1.出现在这样的窘境…
真不是百度英译中么。
2.两个长定语放在前头,谁不误解啊。
哪个翻译老师教过这么翻译的?


IP属地:北京来自iPhone客户端1楼2019-06-09 15:12回复
    你行你上啊,你完全可以玩英文原版嘛


    IP属地:四川来自Android客户端2楼2019-06-09 15:29
    收起回复
      中文赶工出来的,有就不错了,英文版的最好,日文版都不咋样,


      IP属地:江苏来自Android客户端3楼2019-06-09 16:10
      收起回复
        嗯~ns主界面翻译也是这样,一股弄弄的机翻既视感,太不用心了


        IP属地:重庆来自Android客户端4楼2019-06-09 16:17
        回复
          说得好!那就由楼主来做PC汉化MOD吧


          IP属地:重庆来自iPhone客户端5楼2019-06-09 16:25
          收起回复
            破解版汉化很好


            IP属地:黑龙江6楼2019-06-09 16:27
            回复
              我也觉得有些地方翻译的不太信达雅,感觉是多组人翻译的,风格有点细微差别...
              以及觉得翻译不好就提出来,为啥要讽刺楼主?这是官中啊又不是民间翻译


              IP属地:爱尔兰7楼2019-06-09 16:51
              收起回复
                有些地方还挺好,盗贼那边有个人说自己摸鱼


                IP属地:四川来自Android客户端8楼2019-06-09 17:03
                收起回复
                  我觉得翻译的不错,不影响游戏体验,已经很可以了,我给99分


                  IP属地:上海来自iPhone客户端9楼2019-06-09 18:32
                  回复
                    英语是由日语翻译来的啊 你可以用日语原文跟中文比


                    IP属地:陕西来自Android客户端10楼2019-06-09 18:36
                    回复
                      主要这字体看着有点费劲


                      来自Android客户端11楼2019-06-09 18:42
                      回复
                        我已经知足了觉得翻译得不好去玩原版就行了


                        IP属地:贵州来自Android客户端12楼2019-06-10 05:26
                        回复
                          有中文不错了,国人就是如此矫情,没有也骂有也骂


                          IP属地:上海来自iPhone客户端13楼2019-06-10 08:01
                          回复
                            有就不错了,你不能理解不代表别人不能理解,你觉得奇怪不代表所有人都觉得奇怪,日本游戏参照英语的话我就醉了


                            IP属地:上海来自iPhone客户端14楼2019-06-10 08:32
                            收起回复
                              我觉得没啥问题呀


                              IP属地:浙江来自iPhone客户端15楼2019-06-10 08:42
                              回复