火焰之纹章吧 关注:284,156贴子:4,546,449

【考据翻译】因《火焰之纹章》而意外诞生的“伪造北欧神话”

只看楼主收藏回复

就像Berenstein时间线那样,《火焰之纹章》可能要对另一组错误记忆负责。
(译注:Berenstain Bears是美国的一部儿童画故事,不过很多美国人发现自己记忆中的正确拼法是Berenstein Bears而并不是Berenstain Bears,并找出(实际上是伪造变造出来)了早期的一些历史证据来证明历史被篡改了,用比较容易懂的例子就是后文提到的“曼德拉效应”)


1楼2020-02-27 08:47回复
    曼德拉效应是人类心理学上最值得研究的令人着迷的课题之一。它以南非政治家纳尔逊·曼德拉命名,描述了一种现象——在这种现象之中,许多人拥有相同的错误记忆,从而制造了一种虚假真相。很多人将曼德拉效应归结于诡异的超自然事件,不过一旦当你深入挖掘,就常常能够找到错误记忆的真正来源。最近我也对其中一个例子着迷——因为它来自我最喜欢的游戏系列《火焰之纹章》。


    2楼2020-02-27 08:48
    回复
      《火焰之纹章》系列有用现实世界神话来为英雄武器命名的传统。在系列首作(译注:《纹章之迷》),黑骑士卡缪使用一把名为Gradivus(译注:グラディウス,圣枪格拉迪乌斯)的长枪,以罗马战神的名字命名。(译注:罗马战神平时大家都叫他玛尔斯,但是在一些文献里他的全称实际上是Mars Gradivus)


      3楼2020-02-27 08:48
      回复
        然而,《火焰之纹章:圣战之系谱》之中的另一个武器却最终在西方神话故事中引起了一个很小但令人摸不着头脑的蝴蝶效应。在游戏初期你会遇到一个弓箭手,名为布莉基德(译注:实为Breekidd,Brigid应为早期欧美盗版翻译问题),她使用着一把传说中的弓,这把弓代代相传,名为Ichaival(译注:在早期火焰之纹章中被翻译为伊奇巴尔,战姬绝唱动画中由国内汉化组翻译为紫杉弓,战姬绝唱XD手游中该词被台译为伊切瓦尔,为了表示该词的问题特意不加翻译)。
        《火焰之纹章:圣战之系谱》从未在日本以外的地方发行过,而当几年之后Ichaival出现在《火焰之纹章:觉醒》之中的时候,它被官方命名为Yewfelle(译注:日文名是イチイバル)。


        4楼2020-02-27 08:48
        回复

          此图就是当年拿着Ichaival的布莉基德。


          5楼2020-02-27 08:49
          收起回复
            Yewfelle这个名字很有可能来自于Ýdalir(译注:伊达利尔,即紫杉谷,可能是动画翻译组的考据来源),北欧神话中Ullr(译注:乌勒尔,北欧神话中的冬神、雪神、箭术及狩猎之神)的故乡。
            除了这把弓在《火焰之纹章》中属于布莉基德的祖先Ulir(译注:注意,这个Ulir是火焰之纹章十二圣战士家族的弓使乌鲁,不是前面的北欧狩猎之神Ullr)之外,这把弓的日文名字能够粗译为yew-dale(译注:紫杉谷的英文名)——对Ýdalir的直译。
            Ichaival这个词的前半部分“Ichi”来自于日文中紫杉一词的发音,而下半部分则来自于英文中的“Valley”一词——也就是“dale(山谷)”的同义词。


            6楼2020-02-27 08:49
            回复
              如果这个故事就在这里结束,那么从Ichaival到Yewfelle的过渡只不过是游戏本地化方面的一件趣闻琐事,就像《火焰之纹章:多拉基亚776》臭名昭著的Purple Dragon Mountain一样(译注:日文写作紫竜山,结果翻译的时候翻成那么个样子,后来纠正成了Mt. Violdrake)。但是在游戏发布15年后的发生了一些奇怪的事——就在《火焰之纹章:觉醒》在美国发行的几个月后,2013年12月16日,一名匿名用户编辑了维基百科百科的“神话物品列表”,编辑增加了一个无来源的条目:
              “Ichaival, a bow possessed by Odin. Another source said it was came from Ydalir, the home of the god Ullr.”
              “伊奇巴尔,奥丁的弓。另一种说法,它来自于紫杉谷,神明乌勒尔的故乡。”


              7楼2020-02-27 08:49
              收起回复
                查询了一下,我找不到任何北欧神话的证据表明奥丁曾经使用过这么一把叫做Ichaival的弓。我最近从留言板询问得到的一些回复甚至指出它听起来完全不像一个挪威语单词(译注:根据上文的说法,这个词完全就是日英混合发音生造出来的词)。我能得出的唯一结论就是,不管有意无意,那位匿名维基百科用户都是将一个任天堂在游戏之中创造的武器添加进了一个真实的神话物品列表里——至少像神话中的任何东西一样真实。


                8楼2020-02-27 08:50
                回复
                  在最初编辑的一分钟后,同一位用户进行了一次更新,增加了:
                  “It possessed the power of each pull of just 1 arrow, it will release 10 arrows.”
                  “每次搭一支箭拉动它,它就能射出十支箭。”


                  9楼2020-02-27 08:50
                  回复
                    这可能只是个巧合,但是假设这个人真的是从《火焰之纹章》中直接拿出Ichaival来的,我认为这一条奇怪的附录就是来源于他参考了这把弓在游戏中为使用者+10力量与速度的提升。


                    10楼2020-02-27 08:50
                    回复
                      维基百科通常会很快就删除这样的错误条目,但是Ichaival留存在神话物品列表上相当一段时间,直到2015年3月12日,才有人试图将其从页面中删除,但是这个删除却幽默地被撤销了——理由是“无法解释的编辑”。这把弓最终从该页面上移除是直到2018年1月21日,另一位不同的匿名用户将其删除——因为他也找不到任何 Yewfelle在《火焰之纹章》系列之前的资料。


                      11楼2020-02-27 08:50
                      回复
                        在2014年9月27日,《神之浩劫》首发运营了六个月后通过1.0.2326号补丁将Ichaival添加进了游戏之中。假设这个道具是在最初发布日期之后才被创造的,那就正是《火焰之纹章》的武器被错误地添加进了维基百科的神话物品列表之后的窗口期,而且我能够肯定那肯定是Hi-Rez的某个人拉查了那个列表并决定了列表中的某件弓类物品最符合他们想出的游戏效果。


                        12楼2020-02-27 08:50
                        回复
                          (有一个奇怪的巧合,当Ichaival被添加到非官方的《神之浩劫》fandom维基上时,它最初被标为“奥德修斯的弓”——《神之浩劫》里另外一个道具的名称。而在维基百科上神话物品列表中的Ichaival同时也被编辑添加了“奥德修斯的弓”。)


                          13楼2020-02-27 08:51
                          回复
                            Ichaival在主流媒体上的亮相可不只出现在《神之浩劫》之中——它同样出现在了动漫系列《战姬绝唱》之中。这也是这个故事变得有些奇怪的地方。在《战姬绝唱》中,Ichaival是该系列主要角色之一雪音克里斯使用的武器。作为主要角色的六个女孩都使用以神话物品命名的遗物:立花响使用的冈格尼尔是用奥丁的矛命名的,风鸣翼使用的遗产则是神道教神明须佐之男,以此类推。


                            14楼2020-02-27 08:51
                            回复
                              最奇怪的是它的时间。《战姬绝唱》是在2012年1月到3月间播出的,距离Ichaival被错误地添加到维基百科早了近两年。尽管如此,fandom上的《战姬绝唱》维基仍然将《火焰之纹章》作为Ichaival名字的来源,而且引用一个常见的错误解释,认为它是奥丁的弓。由于《火焰之纹章》依旧是唯一能够知晓的其他使用Ichaival这个名字的作品,在这个故事之中有个缺失的环节。由于《火焰之纹章:圣战之系谱》比《战姬绝唱》早了十多年,所以我只能假设动漫工作室Satelight的某个人对战略RPG有非常好的品味。我也设想过会不会是《火焰之纹章》和《战姬绝唱》都有可能是独立地为某把武器起了一个日英混合的名字,灵感来源都是Ýdalir(从而起了相同的名字),但是考虑到Crunchyroll在官方英语本地化时恰当地翻译了其他物品,唯独在坚持使用了Ichaival,这似乎不太可能。


                              15楼2020-02-27 08:51
                              回复