龙族吧 关注:1,561,133贴子:26,962,398
  • 12回复贴,共1

论汉化组的汉化行为性质

只看楼主收藏回复

之前因为柚子社的某作汉化原因,有感而发。首发于柚子社吧,但是后面帖子被隐藏了,所以重新在龙吧发一次


IP属地:福建来自Android客户端1楼2020-03-25 08:20回复
    著作权,又称版权,起源于欧洲文艺复兴时期商人阶级对自身财产权利的保护。历史上可考的第一部保护性法律是英国的《安妮女王法》。著作权的对象是作品,是指文学、艺术、和科学领域内具有独创性并能以某种有形形式复制的智力成果。沿革至今,人们已使用外延更广的知识产权来涵盖对于有形、无形的,能体现一定思想并予以表达的财产性权利。包括传统意义上的著作权、专利权、商标权,以及进入信息时代后的计算机软件著作权。 先前已经提及,著作权的本质系著作权人创作并出版发行,从中获取财产性收益的权利,称为著作财产权;也包括保护作品体现思想不受篡改,著作权人人格不受侵犯等的著作人身权。对于不同的侵权行为,《著作权法》等相关法律法规均以不同标准进行判断与处罚。所以进入今天的正题,即:汉化行为本身是否侵害了游戏产商的著作财产权? p.s:(1)本贴不进行讨论购买渠道,即是否为购买正版后上传开源,抑或是通过盗版进行翻译:(2)本贴认为汉化组进行翻译的行为不等同于对计算机软件进行拆包等其他行为,理由见后续 至此,我们要判断汉化行为是否侵权,就必须先对所谓的侵权客体进行内涵与外延的界定。从学理上分析,gal的本质系视听小说,即在原案(剧本)确定之后,邀请插画师与cv进行工作,然后交由工程师搭配上游戏系统得出成品。据此,gal是包含了剧本(著作权),美术创作(著作权)与cv配音(著作权)+游戏系统(计算机软件著作权)打包而成的。因此,gal的本质上属于著作权法保护的客体,权利侵害与救济的途径也应由著作权法规定。 确定完作品类型,就要考虑准据法。鉴于本人法学知识浅薄,就先假定适用本国法律,即2010年修订的《著作权法》,此后不再赘述。 汉化组进行翻译的行为有二:(1)对原游戏里的日文进行翻译后,转换为中文,并将原文字替换:(2)发表(publish),汉化组的翻译行为是否构成著作权侵权?可能涉及的两种权利分别为著作财产权里的翻译权,与计算机软件著作权里的信息网络传播权。 侵权行为的要件系侵权行为,损害结果,因果关系,主观过错。个人认为,如果将上述行为进行割裂开来看,无疑是一种侵权行为。比如我用中文创造的这篇帖子,有人想拿去进行转载,未经我的授权,从中获利,那显然是侵权了。但是,你们也注意到我的表述,“从中获利”。如果没有从中获利,是不是就不能定义为侵权呢?我的答案是,是的。 这里的获利包含两个方面,即作为著作权人直接损失的利益,或因侵权人的行为间接损失的利益。举个例子,我的这个产品能卖10份,因为你的汉化行为导致2个人无需花钱就能白嫖到我的产品,这样我的销量减少2份,便可以归入到我的财产损失。可能又会有人说汉化组用爱发电,没有收钱啊。但是侵权行为的间接损失补偿系一种衡平法思路,总得有人为此买单。 上述一顿分析下来,核心观点就是汉化行为在没有获利的情况下,是否造成了著作权人的损失。 在加入WTO之后,著作权法第四条便进行了修改,将著作权的保护原则变为自动取得,无需再经过行政许可,而是对出版行为进行规范。因此,我国刑法禁止ghs的作品进入市场流通,但是对于在霓虹创作的作品,根据TRIPS协议,我国对于其是采取国民待遇原则,一视同仁进行保护的,只是限制其流通与出版。所以,gal中ghs的作品在我国是不存在市场的,顶天是你进行阉割过后。同时,在没有代理商进行代销的情况下,你柚子社的作品在我国销售也属于非法流通。因此,无法界定市场的前提之下,便无法举证因汉化行为造成的产品损失,也就不存在侵权行为四要件里的损害结果,谈不上所谓的著作权侵权。 BUT,概念辨析来了,一个行为并未造成损害结果,并不等于这一行为合法.jpg。是不是看起来很矛盾?按照前面分析来看,这个行为是肯定违反了著作权法的。因此,可以借用刑法的二阶层理论,即不法性与有责性,判断汉化行为进入有责性判断后,因不存在损害结果这一事实,也就不能认为这一行为违法了。综上,因为汉化组的行为没有造成财产性损失,便不构成侵权。 造成上述矛盾判断的原因在于,gal并不是法律认为值得保护的法益,我国不认为ghs的作品是值得保护的,这与一些游戏盗版不同,它们究其本质有利益瓜葛,国内的代理商在正轨行政审批后是可以从中获利的。我想纠正的一点是,著作权并不是天赋人权中的权利,它的存在是资本家们为了更好的牟利产生的,当然在后续的发展中,也是能普惠到每一个人的,只是这一出身带有原罪性,各国著作权法都规定了合理使用与强制许可制度,规定在某些情况下不认为是著作权侵权,哪怕造成了经济损失。比如我们常见到的学习使用,24小时删除便是如此。 综上,结合我国实际情迷因为ghs并不值得法律保护,也就不存在法益保护的可能性,也就无法判断相关市场,进而无法得出损害结果的举证。汉化组在合理界限内的汉化翻译传播行为并不违反著作权法,他们要担心的是会不


    IP属地:福建来自Android客户端2楼2020-03-25 08:20
    回复
      会不会触犯刑法.jpg


      IP属地:福建来自Android客户端3楼2020-03-25 08:21
      回复
        虽然长了点,只算留档一下


        IP属地:福建来自Android客户端4楼2020-03-25 08:33
        回复
          是某人举报汉化组导致柚子社官方介入,汉化组可能解散那件事吗?在b吧好像看过


          IP属地:江苏来自Android客户端5楼2020-03-25 08:38
          收起回复
            @群星的尽头💫 你回复被吞了,是这件事。然后我在柚子吧有写了一个汉化行为性质分析的科普贴


            IP属地:福建来自Android客户端6楼2020-03-25 08:41
            回复
              透彻啊


              IP属地:广东来自Android客户端9楼2020-03-25 12:11
              收起回复
                jy+3


                IP属地:福建10楼2020-03-25 22:43
                回复
                  dd


                  IP属地:北京来自Android客户端11楼2020-03-26 08:03
                  回复
                    在?给👴🏻送挽尊卡 👴🏻快17级了


                    IP属地:浙江来自iPhone客户端13楼2020-03-26 13:25
                    收起回复