原文:
《家书》曰:
子路问于孔子曰:“请释古之道,而行由之意可乎?”
子曰:“不可.昔东夷之子,慕诸夏之礼,有女而寡,为内私婿.终身不嫁,嫁则不嫁矣,然非贞节之义也.苍梧娆娶妻而美,让与其兄,让则让矣,然非礼之让矣.今汝欲舍古之道,行子之意,庸知子意不以是为非,以非为是乎?后虽欲悔,难哉.”
翻译:
《孔子家语》记载说:有一次子路问孔子:“如果抛弃古人的伦理道德,只凭我自己的意愿,随心所欲地去行动,可以吗?”
孔子说:“不可以。从前东方没有教化的人仰慕华夏的礼仪制度,有的女子成了寡妇之后,为她暗中招个夫婿,但是终身不让改嫁。不改嫁是不改嫁了,可是这种做法并不符合贞节的真正含义。仓吾这个地方有位叫娆的人娶了个妻子十分美丽,就把妻子让给了他哥哥。让是让了,可是这种做法并不是出于礼义的谦让。现在你想抛开古人的伦理规范,只按你自己的心愿做事,焉知你不是想把自己错误的当作正确的推行呢?”
看这段话,愣是没搞明白孔夫子回答问题的逻辑。
虽然他的那两个“象”,非常有故事性,但那也只能表明那是“名”和“实”的不符。
这两个“名实不符”的“象”与他后面要说的“以非为是”有什么关系?
这两个“名实不符”的“象”与子路的问题:“请释古之道,而行由之意可乎?”有什么关系呢?
感觉完全是凑字数的。
《家书》曰:
子路问于孔子曰:“请释古之道,而行由之意可乎?”
子曰:“不可.昔东夷之子,慕诸夏之礼,有女而寡,为内私婿.终身不嫁,嫁则不嫁矣,然非贞节之义也.苍梧娆娶妻而美,让与其兄,让则让矣,然非礼之让矣.今汝欲舍古之道,行子之意,庸知子意不以是为非,以非为是乎?后虽欲悔,难哉.”
翻译:
《孔子家语》记载说:有一次子路问孔子:“如果抛弃古人的伦理道德,只凭我自己的意愿,随心所欲地去行动,可以吗?”
孔子说:“不可以。从前东方没有教化的人仰慕华夏的礼仪制度,有的女子成了寡妇之后,为她暗中招个夫婿,但是终身不让改嫁。不改嫁是不改嫁了,可是这种做法并不符合贞节的真正含义。仓吾这个地方有位叫娆的人娶了个妻子十分美丽,就把妻子让给了他哥哥。让是让了,可是这种做法并不是出于礼义的谦让。现在你想抛开古人的伦理规范,只按你自己的心愿做事,焉知你不是想把自己错误的当作正确的推行呢?”
看这段话,愣是没搞明白孔夫子回答问题的逻辑。
虽然他的那两个“象”,非常有故事性,但那也只能表明那是“名”和“实”的不符。
这两个“名实不符”的“象”与他后面要说的“以非为是”有什么关系?
这两个“名实不符”的“象”与子路的问题:“请释古之道,而行由之意可乎?”有什么关系呢?
感觉完全是凑字数的。