官放给了这么个片段,要看全部还得去买15周年那个图录
百度机翻
游戏行业在15年漫长的岁月里瞬息万变。在技术和环境的变化中,2人认真地站在游戏制作的最前线,不断地吸引着众多玩家,“游戏的有趣之处是什么?”以这样的主题为中心热烈交谈。《TYPE-MOON展》的“图录”中收录的特别对谈的序言,将在TYPE-MOON先生的许可下在这里特别公开!
——奈须先生是瓦尼拉服的超级粉丝,这一点只有TYPE-MOON的粉丝才知道。奈须先生和神谷先生,到现在为止有认识吗?
奈须:第一次见面是大约5年前吧。
神谷:是啊。正好自己来到东京的时候,开了一个游戏界的人交流的场所。奈须先生来了那里,说了的是最初的相遇。
奈须:神谷先生擅自给人一种“工匠气质可怕的人”的印象。但是实际见面的话,因为是很棒的哥哥所以很吃惊。
神谷:虽然没能说那么多,但是我记得稍微说了点《十三机兵防卫圈》的企划。更重要的是,我对文章的专家说了“下次的企划是以剧本来决胜负的”。
奈须:我非常喜欢《奥丁Sphere》和《胧村正》的剧本。特别是在《奥丁Sphere》中,古文德林从天空坠落的场景让人心动。因此,神谷先生这样说的时候,我就战栗地说:“我会再做一个剧本有趣的游戏。”在和神谷先生谈话后回到家后,武内对他说:“我们的前辈可是很厉害的人啊!”热情地说了。
神谷:现在才能说出来,那时的话太轻率了,一边做一边一直后悔(笑)。在制作《十三机兵防卫圈》的时候,我一直觉得“对不起,奈须先生,我没有剧本的才能”。
奈须:不不,神谷先生真的是很厉害的人啊!在玩《胧村正》的时候,也看到了以时代剧为基础的古色古香的文字,作为现代风格的文字而成立,虽然觉得“神谷先生是非常有教养的人啊”,但是听说他在写作的时候学到了很多东西,老实说很吃惊是的。一边做制作人一边为了写剧本而学习是很辛苦的事情。而且还负责艺术……已经不是超人了吗!(笑)在我们这个时代,想知道的信息和必要的参考资料马上就能在网络搜索中找到,神谷先生这一代人为了获取自己想要去图书馆的信息也需要很大的努力,在这个过程中获得的输入量也是一般的没有。所以对我来说神谷先生是非常重要的存在。
神谷:请不要拿得那么高(笑)。
奈须:今天我要说的是神谷先生是多么优秀的创作者,以及瓦尼拉威尔作品是多么有趣!
神谷:那真是太感谢了,明明是值得纪念的《Fate/stay night》15周年的对谈,《Fate》的话题不是主要部分,没关系吗?
奈须:我觉得喜欢TYPE-MOON的作品的人绝对会喜欢Vanilor的作品。所以希望读了这个对话的人能够接触到神谷先生的作品。而且我也有很多关于“十三机兵防卫圈”的话想说。发售当时正忙于《FGO》的工作,但是因为周围都是赞不绝口的岚,所以忍不住玩了两天,沉迷到了不停地玩的程度。结果,不得不为调整日程而煞费苦心……那是一个连辛苦都不后悔的精彩游戏。
神谷:谢谢,总觉得有点害羞呢。
奈须:瓦尼拉服装,虽然不追赶世间的流行,但是作为结果,对像我这样热心的粉丝来说,这是一家制作成为一生宝物的游戏的公司。我们TYPE-MOON也是这种类型的公司,有憧憬和共鸣。和我们一样,感受到“制作有趣的东西”的信念。
神谷:那是有的。我想在业界的边缘,能制作虽然是小粒但是好的东西就好了。所以当《勇者斗恶龙之冠》创下全世界100万本的销量时,我们也吃了一惊。
奈须:那个时候纯粹的觉得很厉害的同时,“我们的瓦尼拉服变成了无法触及的存在~!”有这么一位老粉丝,我感到很焦虑(笑)。我们学生时代沉迷于《丹琼斯&龙之斯》的无限接近概念的游戏,可以以那个品质来玩。那个很畅销啊。那在北美是个好球啊。我也迷上了,玩了一整天。
神谷:《勇者斗恶龙王冠》的大热是很难得的,但是同时下一部作品所要求的难度也变高了,所以也有很辛苦的一面。我一直在做自己想玩的游戏,所以不知道能卖出去的游戏的制作方法。
奈须:一般人接受的是未知数,但是对于被刺伤的人来说最棒的美食就是宝物,我觉得这应该是瓦尼拉威尔的作品吧。希望瓦尼拉威尔今后也能以高质量制作狂热的东西。
——神谷先生对TYPE-MOON的印象如何?
神谷:正好在15年前,我们的程序员大西宪太郎拿来了《Fate/stay night》,说是“有很有趣的作品哦”,第一次接触了TYPE-MOON的作品。
奈须:谢谢大西!
神谷:代表武内先生和一部分工作人员原本就属于编译组,当时也从大西那里听说过,在我心中TYPE-MOON先生的第一印象是,从编译开始就有了不得了的才能的人们飞出来了。
奈须:武内他们离开编译文件回到东京,邀请我一起做同人社团,这就是TYPE-MOON的开始。之后发表《stay night》的时候商业化了。
神谷:在玩《stay night》的时候,奈须先生压倒性的文字受到了冲击。特别是地文的魄力非常强,我觉得这是赢不了的。如果只是转台词的话,如果努力的话也许能追上,但是用综合力写能和这本书匹敌的东西对我来说是不可能的。
奈须:神谷先生明明已经有游戏的设计力、艺术力和构成力了……一段时间过去了
神谷:不不不,文本的力量和故事的说服力不是有关系吗?我也读了几本奈须先生的小说,不过,因为清楚地显示了和自己力量的差距,所以我想作为文字书写来说应该是业余爱好者。只是TYPE-MOON的游戏本身只接触了《stay night》……如果可以的话,能告诉我从哪个开始接触比较好吗?
奈须:那样的话,《魔法使之夜》怎么样?那是和《十三机兵防卫圈》一样,以泡沫后期时期为舞台的作品,所以气氛和《十三机兵防卫圈》很接近。
神谷:制作结束后能听到真是太好了……如果在制作过程中听到并触摸的话,绝对会受到影响的(笑)。如果弄错了调子的话就会变成恶搞,所以尽量不想受到古典以外的作品的影响。话虽如此,在电车站台上时间循环的展开,受到了2011年在美国制作的科幻电影《任务:8迷你圈》的影响。
奈须:果然是这样啊!一边玩,一边觉得这很有“任务:8迷你圈”的感觉。
神谷:因为是最近的电影,所以不想向大家致敬,但是因为很有趣所以被推荐去看了,所以不行。“这不是完成形吗?”这样想的话,作为赠品升华是很难的。
(接下来请看《TYPE-MOON展图录》)
百度机翻
游戏行业在15年漫长的岁月里瞬息万变。在技术和环境的变化中,2人认真地站在游戏制作的最前线,不断地吸引着众多玩家,“游戏的有趣之处是什么?”以这样的主题为中心热烈交谈。《TYPE-MOON展》的“图录”中收录的特别对谈的序言,将在TYPE-MOON先生的许可下在这里特别公开!
——奈须先生是瓦尼拉服的超级粉丝,这一点只有TYPE-MOON的粉丝才知道。奈须先生和神谷先生,到现在为止有认识吗?
奈须:第一次见面是大约5年前吧。
神谷:是啊。正好自己来到东京的时候,开了一个游戏界的人交流的场所。奈须先生来了那里,说了的是最初的相遇。
奈须:神谷先生擅自给人一种“工匠气质可怕的人”的印象。但是实际见面的话,因为是很棒的哥哥所以很吃惊。
神谷:虽然没能说那么多,但是我记得稍微说了点《十三机兵防卫圈》的企划。更重要的是,我对文章的专家说了“下次的企划是以剧本来决胜负的”。
奈须:我非常喜欢《奥丁Sphere》和《胧村正》的剧本。特别是在《奥丁Sphere》中,古文德林从天空坠落的场景让人心动。因此,神谷先生这样说的时候,我就战栗地说:“我会再做一个剧本有趣的游戏。”在和神谷先生谈话后回到家后,武内对他说:“我们的前辈可是很厉害的人啊!”热情地说了。
神谷:现在才能说出来,那时的话太轻率了,一边做一边一直后悔(笑)。在制作《十三机兵防卫圈》的时候,我一直觉得“对不起,奈须先生,我没有剧本的才能”。
奈须:不不,神谷先生真的是很厉害的人啊!在玩《胧村正》的时候,也看到了以时代剧为基础的古色古香的文字,作为现代风格的文字而成立,虽然觉得“神谷先生是非常有教养的人啊”,但是听说他在写作的时候学到了很多东西,老实说很吃惊是的。一边做制作人一边为了写剧本而学习是很辛苦的事情。而且还负责艺术……已经不是超人了吗!(笑)在我们这个时代,想知道的信息和必要的参考资料马上就能在网络搜索中找到,神谷先生这一代人为了获取自己想要去图书馆的信息也需要很大的努力,在这个过程中获得的输入量也是一般的没有。所以对我来说神谷先生是非常重要的存在。
神谷:请不要拿得那么高(笑)。
奈须:今天我要说的是神谷先生是多么优秀的创作者,以及瓦尼拉威尔作品是多么有趣!
神谷:那真是太感谢了,明明是值得纪念的《Fate/stay night》15周年的对谈,《Fate》的话题不是主要部分,没关系吗?
奈须:我觉得喜欢TYPE-MOON的作品的人绝对会喜欢Vanilor的作品。所以希望读了这个对话的人能够接触到神谷先生的作品。而且我也有很多关于“十三机兵防卫圈”的话想说。发售当时正忙于《FGO》的工作,但是因为周围都是赞不绝口的岚,所以忍不住玩了两天,沉迷到了不停地玩的程度。结果,不得不为调整日程而煞费苦心……那是一个连辛苦都不后悔的精彩游戏。
神谷:谢谢,总觉得有点害羞呢。
奈须:瓦尼拉服装,虽然不追赶世间的流行,但是作为结果,对像我这样热心的粉丝来说,这是一家制作成为一生宝物的游戏的公司。我们TYPE-MOON也是这种类型的公司,有憧憬和共鸣。和我们一样,感受到“制作有趣的东西”的信念。
神谷:那是有的。我想在业界的边缘,能制作虽然是小粒但是好的东西就好了。所以当《勇者斗恶龙之冠》创下全世界100万本的销量时,我们也吃了一惊。
奈须:那个时候纯粹的觉得很厉害的同时,“我们的瓦尼拉服变成了无法触及的存在~!”有这么一位老粉丝,我感到很焦虑(笑)。我们学生时代沉迷于《丹琼斯&龙之斯》的无限接近概念的游戏,可以以那个品质来玩。那个很畅销啊。那在北美是个好球啊。我也迷上了,玩了一整天。
神谷:《勇者斗恶龙王冠》的大热是很难得的,但是同时下一部作品所要求的难度也变高了,所以也有很辛苦的一面。我一直在做自己想玩的游戏,所以不知道能卖出去的游戏的制作方法。
奈须:一般人接受的是未知数,但是对于被刺伤的人来说最棒的美食就是宝物,我觉得这应该是瓦尼拉威尔的作品吧。希望瓦尼拉威尔今后也能以高质量制作狂热的东西。
——神谷先生对TYPE-MOON的印象如何?
神谷:正好在15年前,我们的程序员大西宪太郎拿来了《Fate/stay night》,说是“有很有趣的作品哦”,第一次接触了TYPE-MOON的作品。
奈须:谢谢大西!
神谷:代表武内先生和一部分工作人员原本就属于编译组,当时也从大西那里听说过,在我心中TYPE-MOON先生的第一印象是,从编译开始就有了不得了的才能的人们飞出来了。
奈须:武内他们离开编译文件回到东京,邀请我一起做同人社团,这就是TYPE-MOON的开始。之后发表《stay night》的时候商业化了。
神谷:在玩《stay night》的时候,奈须先生压倒性的文字受到了冲击。特别是地文的魄力非常强,我觉得这是赢不了的。如果只是转台词的话,如果努力的话也许能追上,但是用综合力写能和这本书匹敌的东西对我来说是不可能的。
奈须:神谷先生明明已经有游戏的设计力、艺术力和构成力了……一段时间过去了
神谷:不不不,文本的力量和故事的说服力不是有关系吗?我也读了几本奈须先生的小说,不过,因为清楚地显示了和自己力量的差距,所以我想作为文字书写来说应该是业余爱好者。只是TYPE-MOON的游戏本身只接触了《stay night》……如果可以的话,能告诉我从哪个开始接触比较好吗?
奈须:那样的话,《魔法使之夜》怎么样?那是和《十三机兵防卫圈》一样,以泡沫后期时期为舞台的作品,所以气氛和《十三机兵防卫圈》很接近。
神谷:制作结束后能听到真是太好了……如果在制作过程中听到并触摸的话,绝对会受到影响的(笑)。如果弄错了调子的话就会变成恶搞,所以尽量不想受到古典以外的作品的影响。话虽如此,在电车站台上时间循环的展开,受到了2011年在美国制作的科幻电影《任务:8迷你圈》的影响。
奈须:果然是这样啊!一边玩,一边觉得这很有“任务:8迷你圈”的感觉。
神谷:因为是最近的电影,所以不想向大家致敬,但是因为很有趣所以被推荐去看了,所以不行。“这不是完成形吗?”这样想的话,作为赠品升华是很难的。
(接下来请看《TYPE-MOON展图录》)