【汉化纠正】
-
漫画中有几处翻译错误会误导我们的分析
Bilibili和腾讯动漫的翻译是小五郎投注了下半场第四和第五赛道
而米花和民工汉化组的翻译是小五郎在后半场的第4场和第5场比赛个投注了一千日元
为了搞明白这里的具体含义,我去请教了日语大佬
日文漫画的原意是比赛场次,而不是比赛赛道。所以米花和民工汉化组的翻译是正确的
-
漫画中有几处翻译错误会误导我们的分析
Bilibili和腾讯动漫的翻译是小五郎投注了下半场第四和第五赛道
而米花和民工汉化组的翻译是小五郎在后半场的第4场和第5场比赛个投注了一千日元
为了搞明白这里的具体含义,我去请教了日语大佬
日文漫画的原意是比赛场次,而不是比赛赛道。所以米花和民工汉化组的翻译是正确的