插一下,由于lz不懂日文,所以主要看英文规则书,以上面那份知友翻译的中文为参考,结果...我发现中文有几处错误
第一处是图一划线部分(野良猫技能描述),英文原文为“If the number is not in order,returm the card to the top of the stack face down.Then,the last card placed will be used.”翻译过来就是“如果(翻开的卡片的)数字没有按照顺序(关于按照顺序,可参考中文技能描述上文),将它正面朝下放回牌堆。然后使用最后被放置的卡片(技能)”,而不是发动放回的卡片的技能。
第二处是图二划线部分(重启概念描述),“即:”后英文原文为“The card farthest right of the Display,will be the first to be returned to the stack.”翻译过来就是“展示区最右的卡最先放回牌堆”,而不是最右的牌成为牌堆的第一张牌(我猜想翻译的知友可能是看到be the first,就想成第一张了)
那份中文规则书还是翻译的很好的,只不过有两个小错漏。不知道吧里还有没有人有这款桌游,这两个地方可以注意一下