相信玩过这代神罗或法兰西地区角色的玩家应该都或多或少发觉了勃艮第地区存在的一丝违和,而如果深究一下,我们就能发现这个看起来就非常愚蠢的问题:公国地图上有两个名字一模一样的“上勃艮第”。
然而只要我们切回英语,这个问题就消失了:两个“上勃艮第”变成了“Upper Burgundy”和“Transjurania”。
那么,为什么会出现这个问题,“Upper Burgundy”和“Transjurania”为什么会变成两个“上勃艮第”?
然而只要我们切回英语,这个问题就消失了:两个“上勃艮第”变成了“Upper Burgundy”和“Transjurania”。
那么,为什么会出现这个问题,“Upper Burgundy”和“Transjurania”为什么会变成两个“上勃艮第”?